13.10.2019

Что падает ударение. Правильные ударения в словах. Как правильно ставить ударения


бАрмен

бОчковое

водопровОд, газопровОд, мусоропровОд, нефтепровОд, но: электропрОвод

договОр (и договОры)

жалюзИ

завИдно

каталОг

квартАл

красИвее

кулинАрия и кулинарИя (оба варианта равноправны )

мАркетинг

мастерскИ

наращЁнные

новорождЁнный

обеспЕчение

облегчИть

откУпорить

пЕтля (петлЯ – уместно в обиходной речи )

позвонИшь, звонИт, звонЯт

пулОвер

свЁкла

танцОвщик, танцОвщица

творОг и твОрог (оба варианта равноправны )

тирамисУ

тОрты

тОтчас

тУфля

фенОмен

чЕрпать

Что написано пером…

Коварство всех правил и списков в том, что в голове они не задерживаются: прочитал – забыл. Есть несколько способов удержать в памяти полезную информацию, в нашем случае – слова с правильными ударениями.

#щасспою. Сложное для вас слово нужно произнести вслух громко, четко, несколько раз (можно и напеть) и… при свидетелях. Пусть друзья или коллеги вас поддержат и присоединятся к вашему ударному флешмобу со своими проблемными словесами («Венеция красИвее Парижа, красИвее, красИвее, красИвее Парижа», «мне звонЯт, мне звонЯт», «мой парень бАрмен, бАрмен, бАрмен»). Такова наша психология: то, что мы делаем не одни, лучше запоминается.

#чудноемгновенье. Тем, у кого развито воображение, проще всего привлекать к делу запоминания любой информации ассоциации и образы, с нею связанные. Вот, например, полезный овощ свЁкла, а продает его румяная бабушка ФЁкла. А отличный специалист по мАркетингу знает все о том, как держать мАрку!

#графомания. Помните, как в школе, изучая иностранный язык, мы составляли диалоги и рассказы с новыми словами, подбирали к ним рифмы или придумывали забавные стихи? Принцип работает и для родного великого и могучего, надо лишь дать волю фантазии! Много готовых шпаргалок гуляет по Интернету, берите на заметку: «Долго ели тОрты – не налезли шОрты», «Ты нам шторы не вози, мы повесим жалюзИ», «ФенОмен звонИт по средАм, приняв договОр по годам», «ЗвонИт звонарь, звонЯт в звонок, чтоб ты запомнить верно мог!».

И, конечно, всегда выручат словари и справочники: орфографический, орфоэпический словарь (в переводе с древнегреческого «орфоэпия» означает правильное произношение»), словарь ударений. Не подведут и онлайн-ресурсы: порталы Грамота.ру (обязательно загляните в раздел «Запоминалки») и gramma.ru, Яндекс.Словари, сайт orfogrammka.ru, – которые, в отличие от печатных изданий, всегда под рукой благодаря вездесущему Интернету. Давайте говорить красиво!

1. Ударение в географических названиях

В Словарь включены собственные имена, вызывающие трудности при определении места ударения.

1.1. При выборе вариантов ударения отечественных географических названий обращается внимание на местное ударение. Отделы дикторов Всесоюзного радио и Центрального телевидения периодически посылали запросы в местные комитеты по телевидению и радиовещанию, в постпредства республик, специальным корреспондентам телевидения и радио в разных городах по поводу ударения в тех или иных географических названиях. Их ответы учитывались при подготовке данного издания Словаря. Были также использованы рекомендации специальных словарей географических названий, см . , Большого Российского энциклопедического словаря . Но в подходе к норме ударения отечественных и заимствованных топонимов учтено существование двух противоположных тенденций: 1) стремление приблизиться к местному произношению и 2) стремление сохранять традиционное ударение, свойственное русскому языку. Безоговорочное следование той или другой тенденции неправильно, требуется подход конкретно к каждому случаю. Если ударение в местном названии расходится с общепринятым в русском литературном языке, не соответствует акцентной системе русского языка, то принимается традиционный вариант, характерный для литературного языка.

Одним из важных факторов, который при выборе варианта ударения играет решающую роль, является опора на традицию русского языка. Например, в широкое употребление вошли варианты: О бская губа (Тюменск. обл.), Ти кси (бух. и пгт - Якутия), Му рманск (Мурманск. обл.), Кандала кша (гор., Мурманск. обл.), Черепове ц (гор., Вологодск. обл.) и др. Официальные источники приводят эти традиционные варианты. Но местные ударения иные: Обска я губа , Тикси , Мурма нск, Ка ндалакша, Чере повец.

В других случаях словари дают разные рекомендации по поводу ударения в тех или иных названиях, например, наименование города в Карелии: Ко ндопога и Кондопо га (прил . - ко ндопожский и кондопо жский). Это труднопроизносимое по-русски название представлено в Словаре так: Ко ндопо га , -и (прил . - кондопо жский).

Разные указания дают словари по поводу ударения в названиях столицы Калмыкии - Элиста и городов - Кириши (Ленинградск. обл.) и Нерюнгри (в Якутии). На основании писем из местных комитетов по телевидению и радиовещанию их следует произносить: Элиста , Ки риши, Не рюнгри (прил . - нерюнгри нский). В данном Словаре приведены именно эти варианты. Они получили широкое распространение в практике речи и стали привычными для русского языка.

В последнее время в теле- и радиоэфире по-разному произносят названия города и урочища под Смоленском: Каты нь, Каты нский лес и Ка тынь, Ка тынский лес. В ответе на наш запрос телерадиокомпания «Смоленск» сообщила: «Название Катынь (место, посёлок, позднее станция) произошло от древнего названия реки Ка тынки и расположенных рядом Ка тынских курганов - Ка тынской стоянки, одной из самых древних на территории Европы...». Но сейчас наиболее употребительными являются варианты: Каты нь, Каты нский лес.

Наблюдается разночтение при склонении названия города Ош в Киргизии. В Словаре даётся: Ош , О ша, в О ше (местн. в Оше ), см . А. А. Зализняк. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. - М., 2008, с. 780.

1.2. Географические названия зарубежных стран заимствуются из литературного, официального, государственного языка страны, где находятся называемые объекты. Поэтому в таком случае нет расхождения местного и литературного произношения. Но при заимствовании иноязычных топонимов, как правило, используется традиционный подход в постановке ударения. Это приводит в некоторых случаях к расхождениям с ударением оригинала.

Существует целый ряд традиционных географических названий, хорошо освоенных русским языком, ударение в которых не соответствует ударению языка-источника. Например, в литературном языке принято произносить: Амстерда м (нидерл . - А мстердам), Анкара (тур .- А нкара), Белгра д (серб.-хорв . - Бе оград), Вашингто н (англ . - Уо шингтон), Манче стер (англ . - Ма нчестер), Остра ва (чеш . - О страва), Пана ма (исп . - Панама ), Хироси ма (яп . - Хиро сима), Флори да (англ . - Фло рида). В данном Словаре приводятся именно эти традиционные варианты: Амстерда м, Анкара , Белгра д, Вашингто н, Манче стер, Остра ва, Пана ма, Хироси ма, Флори да.

Но иногда в речи отдельных комментаторов и журналистов отмечаются колебания в выборе ударения некоторых названий. Произносят Фло рида, Ва шингтон, Панама , но такое произношение не соответствует установившейся традиции. В Словаре учтены и некоторые внеязыковые факторы: усиление политических и экономических связей с зарубежными странами, активное владение иностранными языками, унифицирующая роль телевидения и радио и т. д. Как показывает практика, в последние десятилетия прослеживается тенденция приблизить ударение в иноязычных собственных именах к языкам--источникам.

Особо следует сказать об ударении в названии государства в Южной Америке - Перу. В течение многих лет употреблялся традиционный вариант Пе ру, он был зафиксирован в Большой Советской энциклопедии, 2-е изд., М., 1955, но в 3-м изд., М., 1975 уже приведён вариант Перу . Раньше это название употреблялось редко, контакты со страной были незначительными. Но в связи с расширением экономических и политических связей между нашими государствами в практике речи получил распространение вариант Перу , близкий к языку-источнику. Он приводится во всех словарях последних лет . В данном Словаре также принят этот вариант: Перу .

Противоборство двух вариантов отмечается в употреблении названия государства в Южной Азии - Шри-Ланка (б . Цейлон). В Словаре оно дано с ударением на последнем слоге - Шри-Ланка в соответствии с рекомендацией руководства Главной редакции радиовещания на страны Азии, Ближнего и Среднего Востока («Голос России»). Многочисленные записи государственных деятелей Шри-Ланки, имеющиеся в распоряжении редакции, подтверждают правильность этой рекомендации. Словари рекомендуют вариант Шри-Ланка с конечным ударением - Шри-Ланка , а в Большом Российском энциклопедическом словаре Шри-Ланка дана с двумя ударениями: Шри-Ла нка .

Таким образом, при выборе вариантов ударения иноязычных географических названий в ряде случаев учитываются внеязыковые факторы, степень употребительности тех или иных вариантов в практике речи. Иногда традиционные варианты устаревают, а права «гражданства» получают варианты, близкие к оригиналу, например: Кара кас (столица Венесуэлы), Бо стон (гор., США), О ксфорд (гор., Великобритания). Все вышеуказанные словари, а также и данный Словарь отдают предпочтение этим вариантам. Большое распространение в теле- и радиоречи получили варианты: Ка тар (гос-во на Ю.-З. Азии), Ко рдова (гор., Испания), Ме льбурн (гор., Австралия), Ро сток (гор., Германия), Си дней (гор., Австралия).

В словарях (см . библиографию) даются разные рекомендации:

Ка тар - ; Ката р - (офиц . Ка тар);
Ко рдова - ; Ко рдо ва - ;
Ме льбурн - ; Ме льбу рн - ;
Си дней - ; Си дне й - ;
Ро сток - ; Ро сто к - .

В данном Словаре - «Словаре собственных имён русского языка» приводятся: Ка тар, Ко рдова, Ме льбурн, Си дней, Ро сток.

В других случаях употребительными являются традиционные варианты, которые приведены в Словаре: Айо ва (штат, США), Потсда м (гор., Германия), Бухенва льд (нем.-фаш. концлагерь), Балато н (оз., Венгрия), Рейкья вик (столица Исландии), хотя в языках--источниках они произносятся иначе: А йова, По тсдам, Бу хенвальд, Ба латон, Ре йкьявик.

Микротопонимические названия столицы - это часть её культуры, её истории. Правильное произношение столичных топонимов имеет особое значение.

У профессиональных работников телевидения и радио (ведущих передач, комментаторов, обозревателей, корреспондентов, журналистов) нередко возникают затруднения при произношении названий площадей, улиц, переулков Москвы.

Чтобы установить большее единообразие в произношении этого разряда лексики и по возможности свести к минимуму разнобой в этой области, Гостелерадио издало словарь-справочник Ф. Л. Агеенко «Ударения в названиях улиц Москвы и в географических названиях Московской области»1 под редакцией профессора Д. Э. Розенталя. Это пособие было первым опытом в исследовании орфоэпии микротопонимии Москвы2 , единственным в то время справочником, где давалась информация об ударении, произношении и словоизменении названий московских улиц, площадей, переулков. Также прилагалась небольшая справка о происхождении названий улиц Москвы.

Список названий улиц Москвы, вошедших в данное издание, значительно расширен. В него включены также и микротопонимы некоторых столиц зарубежных государств, например: Ште фан--пла ц [тэ], нескл . (гл. пл. Вены) и т. д.

Они подразделяются на несколько типов наименований, связанных: 1) с русскими фамилиями, 2) с иноязычными фамилиями, 3) с географическими названиями, 4) с названиями церквей, 5) с профессиональной деятельностью людей.

1. В практике речи можно услышать: пр. Дежнёва и пр. Де жнева, ул. Васи лия Ботылёва и ул. Васи лия Бо тылева, ул. Бори са Жигулёнкова и ул. Бори са Жигуле нкова, ул. Конёнкова и ул. Коне нкова. Произносить все указанные названия рекомендуется так, как произносили свои фамилии сами их носители, в честь которых названы улицы, а именно: пр. Дежнёва, ул. Василия Ботылёва, ул. Бориса Жигулёнкова, ул. Конёнкова.

2. Наряду со сложностями выбора правильного ударения могут возникнуть затруднения, связанные с произношением в словах иноязычного происхождения, например, У лофа Па льме, ул. [мэ], А мундсена, ул. [сэ]. В этих случаях после названия даётся в квадратных скобках произносительная помета [мэ], [сэ].

3. В наименованиях, связанных с географическими названиями, рекомендуется следовать ударению, свойственному данному объекту. Вариантность отмечается при употреблении названия Дербеневская наб. Она названа по урочищу Дербе невка, рекомендуется произносить: Дербе невская наб., а не Дербенёвская наб.

Иногда употребляют вариант Реу товская ул. вместо Ре утовская. Названа она по подмосковному гор. Ре утов.

Наблюдается разнобой при употреблении наименований: Го ликовский пер. и Голико вский пер., Ставропо льская и Ста вропольская ул., Белгоро дский пр. и Бе лгородский пр., Новгоро дская ул. и Но вгородская ул., Каргопо льская ул. и Ка ргопольская ул., Звенигоро дская ул. и Звени городская ул. Здесь отмечаются определённые закономерности. В прилагательных с суффиксом -ск , образованных от географических названий, ударение чаще ставится на том же слоге, что и в названии, от которого оно образовано (Тамбо в - Тамбо вский, У глич - У гличский, Го лики (от урочища Го лики) - Го ликовский пер., но иногда наблюдается перенос ударения ближе к концу слова: Ста врополь - Ставропо льская ул., Бе лгород - Белгоро дский пр., Но вгород - Новгоро дская ул., Ка ргополь - Каргопо льская ул., Звени город - Звенигоро дская ул.

Колеблется в употреблении наименование Воротниковский пер. Назван по находившейся здесь с XV в. Воротнико вской слободе, жители которой - «воро тники» - охраняли ворота Кремля, Китай-города и Белого города. В прилагательном, образованном от слова «воро тник» (сторож у ворот), ударение передвигается ближе к концу слова: воротнико вский.

4. В ряде случаев наименования связаны с названиями церквей. Названия Большо й Нико ловоро бинский и Ма лый Нико ловоро бинский переулки возникли в XIX в. по церкви Нико лы «в Воро бине», находящейся здесь с XVII в. Именно так и следует произносить эти названия.

Интерес представляет наименование Большой Девятинский пер., связанное с названием церкви Девяти мучеников. Название закрепилось за переулком в XVIII в. Произносить его следует: Большо й Девяти нский пер.

5. Некоторые названия связаны с профессиональной деятельностью людей, например: Большой Гнездниковский пер. Современное наименование возникло в XVIII в., дано по проживавшим здесь гнездника м - мастерам литейного дела. Название рекомендуется произносить: Большо й Гнезднико вский пер.

3. Ударения в фамилиях и личных именах

Правильность рекомендаций в постановке ударения в фамилиях проверялась автором путём обращения к носителям фамилий - в одних случаях, изучения вопроса по документальным данным и свидетельствам современников - в других. Учитывались также рекомендации энциклопедических словарей. Но в ряде случаев указания словарей и энциклопедий по поводу постановки ударения в тех или иных фамилиях не соответствуют тому, как произносили их сами носители. Например, русский поэт Константин Бальмонт произносил свою фамилию с ударением на последнем слоге (Бальмо нт). Об этом свидетельствует высказывание его дочери Бру ни-Бальмо нт, участвовавшей в одной из радиопередач, посвящённой поэту. Об этом писала также поэтесса Марина Цветаева3 . В данном Словаре эта фамилия приводится с конечным ударением: Бальмо нт. В Большом Российском энциклопедическом словаре (М., 2005) она даётся с ударением на первом слоге: Ба льмонт.

В заимствованных фамилиях ударения в одних случаях поставлены в соответствии с принятыми в языках--источниках, например, РЕ МБРАНДТ Ха рменс ван Ре йн [рэ] (голл. художник), ЛИ НКОЛЬН Авраа м (16-й президент США), ВА ШИНГТОН Джордж (1-й президент США). Здесь учтена степень употребительности вариантов ударения в теле- и радиоречи.

В других случаях в Словаре даны традиционные варианты, широко вошедшие в практику речи: ШО У Джордж Берна рд (англ. писатель), ДАЛЬТО Н (До лтон) Джон (англ. физик и химик), БРЕ ХТ Берто льт (нем. писатель, режиссёр), НЬЮТО Н Исаак (англ. математик, астроном и физик), ИБАРРУ РИ Доло рес (исп. гос. деятель), КАРМЕ Н (исп. имя). В фамилии Шекспи р сохранено традиционное ударение на последнем слоге. Сама транскрипция не соответствует подлинному произношению фамилии (Ше йкспир). Вероятно, перенос ударения (Шекспи р) связан с влиянием французского языка. Отмечена вариантность употребления имени Шекспира: Вилья м и Уи льям. В последнее время в печати, а также при переиздании произведений писателя используется вариант, близкий к оригиналу, Уи льям. В Словаре даётся: Шекспи р Уи льям.

В последние годы в теле- и радиоречи стал употребительным вариант Мари я Стю арт. Такое произношение можно услышать в речи актёров, режиссёров в разных телепередачах. В Словаре приводится: СТЮ АРТ Ги лберт, Стю арта Ги лберта (амер. художник); СТЮ АРТ Джеймс, Стю арта Дже ймса (англ. экономист); но: СТЮА РТ Мари я, см . Мари я Стюа рт; Мари я Стюа рт, Мари и Стюа рт (шотл. королева в 1542-1567). Вариант Мари я Стюа рт является широко распространенным в практике речи, поэтому он приводится с традиционным ударением.

Вариантность отмечается в употреблении фамилии шекспировского героя Макбет. В соответствии с правилом постановки ударения в английском языке следует произносить Макбе т, так как шотландская приставка Мак никогда не бывает ударной. Этот вариант, близкий к оригиналу, всё чаще употребляют в теле- и радиопередачах. В Словаре даётся: «Макбе т» (трагедия У. Шекспира; опера Дж. Верди; балет К. Молчанова); но: «Леди Ма кбет Мценского уезда» - повесть Н. Лескова. Как видим, традиционный вариант сохраняется в названии произведения Н. Лескова.

Акцентная вариантность наблюдается при употреблении фамилии американского мультипликатора Уолта Диснея. Как показывает практика, норма смещается в сторону традиционного варианта: Дисне й. В словаре даётся: ДИСНЕ Й Уо лт, Дисне я Уо лта [нэ], Диснейле нд, -а [нэ, лэ] (детский парк, Калифорния).

Колеблется ударение в употреблении фамилии французского художника (испанского происхождения) - ПИКАССО Пабло. Он был гражданином Франции и большую часть своей жизни прожил во Франции. Французы произносят эту фамилию с конечным ударением - ПИКАССО . Этот вариант пришёл в русскую культуру через французский язык и получил широкое употребление.

Но, как показывает практика, в последние годы вариант ПИКА ССО, соответствующий ударению языка-источника, получил широкое распространение в русском языке. В данном издании даётся: ПИКА ССО Па бло.

4. Правила постановки ударения в собственных именах, заимствованных из других языков

4.1. Ударение в нерусифицировавшихся фамилиях, географических наименованиях обычно неподвижно, т. е. при склонении остаётся на одном и тон же месте: Бальза к, -а, Дво ржак - Дво ржака, Лимо ж - Лимо жа, Мю нхен - Мю нхена.

4.2. В словах, заимствованных из французского языка, ударение всегда находится на конце слова: Золя , Стенда ль, Флобе р, Лио н, Бордо , «Фра нс католи к» (газ., Франция).

4.3. В собственных именах, пришедших в русский язык из английского языка, ударение в большинстве случаев находится на первом слоге: Ба йрон, Да рвин, Ка рдифф, но: Манче стер, Ливерпу ль.

4.4. В словах немецких ударение ставится на корне слова и редко на суффиксе или окончании: Ба ден, Э гмонт, Шу ман, Ге ндель, но: Берли н.

4.5. В языках шведском, нидерландском, норвежском, исландском и датском ударение обычно ставятся на первом слоге: У псала, Бе рген, О сло, Гро нинген, О рхус.

4.6. В словах, пришедших в русский язык из финского, венгерского, чешского, словацкого, эстонского, латышского языков, ударение - на первом слоге: Хе льсинки, Та ллин, Си гулда, Де брецен, Ба лдоне, «Хе льсингин са номат» (газ., Финляндия), «Не псабадшаг» (газ., Венгрия), «Зе медельске но вины» (газ., Чехия).

4.7. В словах из языков итальянского, испанского, португальского, румынского ударение ставится преимущественно на втором слоге от конца слова, значительно реже - на третьем и только в отдельных случаях - на последнем: Толе до, Сараго са, Перу джа, Пале рмо, Да нте Алигье ри, Миге ль Серва нтес де Сааве дра, но: Э вора (гор., Португалия), Вальядоли д (гор., Испания).

4.8. В польском языке ударение на предпоследнем слоге: Ще цин, Гды ня, Влоцла век, Сенке вич, Веня вский, «Газе та выбо рча» (газ., Польша).

4.9. В словах, пришедших в русский язык из языков турецкого, татарского, а также из некоторых кавказских языков, например, Дагестана, Кабарды и др., ударение ставится на конце слова: Муса Джали ль, Назы м Хикме т, Анкара , Стамбу л, «Гюльсара » (опера Р. Глиэра), «Миллие т» (газ., Турция).

4.10. В японских фамилиях и названиях ударение, как правило, находится на предпоследнем слоге: Ямага та, Аки ра Куроса ва, но: «Санкэ й симбу н» (газ., Япония), О сака, То кио.

4.11. В словах, пришедших в русский язык из китайского языка, ударение ставится на конце: Шанха й, Урумчи , Пеки н, Дэн Сяопи н, Сунь Ятсе н, но: Цинда о, «Жэньми нь жиба о» (газ., КНР).

4.12. В корейских и вьетнамских фамилиях и названиях ударение ставится на конце слова: Хано й, Сеу л, Пхенья н, Хо Ши Ми н, Фам Ван До нг, «Нодо н синму н» (газ., КНДР).

4.13. Иногда одни и те же названия, имена и фамилии произносят по-разному в разных языках, например, имена Ахмед, Хасан, Мухаммед (Мохаммед) татары, узбеки, туркмены, афганцы, иранцы, пакистанцы произносят с ударением на последнем слоге: Ахме д, Хаса н, Мухамме д (Мохамме д), а египтяне, сирийцы, суданцы, ливийцы, жители Саудовской Аравии, Йемена, Ирака, Туниса - с ударением на предпоследнем: А хмед, Ха сан, Муха ммед (Моха ммед), эти различия в месте ударения в русском языке сохраняются.

4.14. В некоторых заимствованных фамилиях и названиях в русском языке ударение по традиции ставится не на том слоге, на каком оно стоит в языках--источниках, например, Вашингто н (гор.), Балато н, Рейкья вик, Шекспи р, Манче стер, Хироси ма, но в английском языке произносят: Ва шингтон, Ма нчестер, Ше йкспир, в венгерском - Ба латон, в исландском - Ре йкьявик, в японском - Хиро сима.

5. Произношение

В Словаре частично приводятся сведения о произношении. В нём отмечаются некоторые орфоэпические черты: 1) отсутствие смягчения ряда согласных перед е , 2) смягчение в некоторых случаях шипящих ж , ц и ш .

Произношение согласных перед е

Большинство заимствованных собственных имён произносится со смягчением согласного перед е в соответствии с нормами русского литературного произношения: [Б"]ерлио з4 , [Б"]етхо вен, Буда[п"]е шт и др. Однако можно привести немало иноязычных собственных имён, в которых согласные в этой позиции произносятся твёрдо: Б[РЭ]ХТ Берто льт, БРИ Т[ТЭ]Н Бе нджамин, ВА ЛЛЕНШ[ТЭ]ЙН А льб[рэ]хт, БРО [ДЭ]ЛЕ А нна.

Иногда в речи выступающих на телевидении и радио отмечается неоправданное смягчение согласных перед е , например: [С"]Е Н-СА НС Ками ль, ГОБ[С"]Е К, [Н"]ЕЙГА УЗ Ге нрих, ФО ЛК[Н"]ЕР Уи льям вместо [СЭ ]H-CA HC Ками ль, ГОБ[СЭ ]К, [НЭ]ЙГА УЗ Ге нрих, ФО ЛК[НЭ]Р Уи льям.

Сведения о твёрдости согласных перед е в собственных именах приводятся в квадратных скобках, например МАТЕ ЙКО Ян [тэ].

Произношение согласны x ж, ц и ш

Буквы ж , ц и ш всегда обозначают твёрдые согласные [ж], [ц] и [ш]: Жильбе р - [Жы]льбе р, Ше лли - [Шэ ]лли, Це ткин - [Цэ ]ткин. Однако в некоторых заимствованных собственных именах в высоком стиле речи предпочтительнее употреблять варианты с мягкими [ш], [ж] и [ц], хотя это и не соответствует правилам русской орфоэпии. В таких случаях в Словаре даются соответствующие пометы, например: МАССНЕ Жюль [нэ; не жу]; РЕНА Р Жюль [рэ; не жу]; СОРЕ ЛЬ Жюлье н [рэ; не жу]; ЖЮРА ЙТИС А льгис [не жу]; СЕ Н-ЖЮ СТ Луи [сэ; не жу]; Цю рих [не цу].

Однако количество собственных имён, где предпочтительнее употреблять варианты с мягкими [ш], [ж] и [ц], невелико. В большинстве случаев эти согласные произносятся твёрдо в соответствии с правилами русской орфоэпии.

1 Словарь-справочник был издан Главной редакцией писем и социологических исследований Гостелерадио СССР (1-е изд. - 1980; 2-е - 1983).

2 В таких изданиях, как Энциклопедия «Москва» (1998), «Большая иллюстрированная энциклопедия “Москва”. Москвоведение от А до Я» (составитель М. И. Вострышев) (2007), микротопонимы Москвы приводятся выборочно. Наиболее полная информация на указанные темы была представлена в книге «Имена московских улиц». Топонимический словарь. - М., 2007.

3 М. Цветаева. «Проза» (разд. «Бальмонт и Брюсов», с. 129). - Нидерланды, 1969 (Zetchworth, Hertfordshire). Делается сноска к фамилии К. Бальмонт: «Прошу читателя, согласно носителю, произносить с ударением на конце» (Бальмо нт). В книге «Константин Бальмонт». - Санкт-Петербург, 1997 в предисловии ставится ударение на фамилии Бальмо нт.

4 Мягкость согласных перед е обозначается знаком ": [Б"]ерлио з.

Правильная речь в нашей жизни имеет огромное значение. Ведь даже если человек прилично выглядит, но допускает много ошибок в ударении при произношении слов, то отношение к нему охладевает. Куда приятнее общаться с образованным собеседником с правильно поставленной речью. Но не все знают, как же правильно поставить ударение в том или ином слове, и это их сильно смущает.

Русский язык очень сложен. Мало быть начитанным человеком для того, чтобы знать, как правильно произносить слова. Ударения в художественных книгах, к примеру, не проставляются, поэтому для понимания, где именно нужно их ставить, приходится обращаться к учебникам по русскому языку. Запомните, что существуют следующие особенности расстановки ударений. К примеру, в иностранных словах ударение при произношении на русском остается на том же месте, где оно ставится изначально (мАркетинг, жалюзИ, гЕнезис). Если же слово обозначает меру длины и оканчивается на “метр”, то знайте, что в этом случае ударение будет падать на последний слог (сантимЕтр, децимЕтр, киломЕтр). Аналогично выделяются ударные гласные и в таких словах, как килогрАмм и милигрАмм.


Стоит отметить, что ударение в русском языке может быть нескольких видов. Оно бывает подвижным и неподвижным. Если в одном и том же слове при употреблении его в разных падежах под ударением оказывается всегда один слог, то это ударение называется неподвижным (ломАю, ломАем, ломАешь). А когда оно при произношении слова в разных формах “бегает” по нему, то такое ударение считается подвижным (доскА – дОски, вЫнести – выносИть). Помогают в постановке ударения орфоэпические и лингвистические словари, а еще специальные интернет-порталы. Такие сервисы для пользователей предоставляют возможность не только посмотреть, как правильно ставить ударение в слове, но и послушать его звучание при необходимости. Это очень удобно, так как доступ к интернету в настоящее время есть практически у каждого жителя страны. А вот свободное время для посещения библиотеки или магазина в поисках нужного словаря вряд ли кто найдет. Тем более, если слово на правильность ударения в нем требуется проверить срочно, то такой интернет-ресурс будет очень кстати.


Если же у вас отличная память и фантазия, то вы можете придумать созвучное, рифмующееся слово с тем, в котором вам требуется запомнить ударение. Сочините веселое короткое стихотворение. Ассоциируя слова, вы навсегда запомните, как правильно ставить ударение в том или ином случае. Вот несколько примеров забавных стишков:
  • Не влезаешь в шОрты, значит, любишь кушать тОрты.
  • Потеряла договОр, украл его наверно вОр.
  • Кто-то рядышком стоИт, телефон его звонИт.
  • Тяжело пакет тащИть – надо ношу облегчИть.
  • Завершился уж квартАл, а работу ты не сдАл.

Работайте над своей речью и старайтесь всегда и везде разговаривать грамотно. Ведь приятно чувствовать себя образованным и культурным человеком. Правильная постановка ударений даст вам возможность получить уважение в обществе, а также повысит шанс пройти сложное и серьезное собеседование при приеме на работу в солидную организацию.

Инструкция

Ударение - это выделение одного из слогов слова, имеющего наибольшую силу. Литературная речь подразумевает соблюдение определенных правил, в том числе и в постановке ударения. Однако в нет четких инструкций по этому поводу. Ударение в нем, в отличие от многих других языков, свободное, или плавающее. В отличие от французского, где, согласно правилам, всегда падает на последний слог, в может попадать на любой из них.

Чтобы определить, на какой слог должно падать ударение, подставьте тыльную сторону ладони под и произнесите нужное слово. На каком слоге ваш подбородок коснется ладони, тот слог и будет ударным.

Однако в русском языке есть особенные слова, правильная постановка ударения в которых всегда вызывает вопросы. Таких слов всего лишь 20 и их называют исключениями.

Наиболее часто ударение ставится в слове «звонИт». Вам необходимо запомнить, чтоударение в словах с этим всегда ставится на букву «и». Еще одно каверзное слово русского языка - «договОр». В этом всегда ставится на последнее «о». Слово «красИвее» также может вызвать затруднения. Здесь ударение падет на букву «и». Запомнить подобные слова достаточно просто: выпишите их и как можно чаще читайте вслух.

Сложности при постановке ударения вызывают и иноязычные слова. Для того чтобы расставить в них акценты правильно, вам достаточно запомнить, что ударение чаще всего сохраняется на слоге, который был ударным на его родном языке.

Чаще обращайтесь к орфографическому и орфоэпическому словарям, чтобы уточнить слово, постановка ударения в котором вызывает у вас затруднения.

Обратите внимание

Красивая грамотная речь существенно влияет на имидж человека. На своем родном языке вы просто обязаны говорить правильно, так как ошибки в произношении слов значительно снижают культуру общения.

Связанная статья

Ударение в русском языке нефиксированное, то есть оно не падает всегда на какой-то определенный слог, как, например, в венгерском или финском языках. Определенных правил того, как ставить , тоже не существует, поэтому вопросы русского произношения зачастую волнуют не только иностранцев, но и самих носителей языка.

Нередко люди, слышащие русский язык с детства, полагают, что у них нет проблем с расстановкой ударений. Но так ли это? Проверьте, правильно ли вы произносите слова, которые относятся к категории наиболее «проблемных»: алфавИт, баловАть, бряцАние, вероисповЕдание, ворожеЯ, диспансЕр, заржАветь, звонИть, Иконопись, каталОг, килоМетр, квартАл, кОмпас, мизантрОпия, нАбело, Обнял, процЕнт, сантимЕтр, облегчИть, придАное, свЁкла, созЫв, освЕдомиться, сосредотОчение, пломбировАть, принУдит.В словах « », «порты», «банты», «борты», а также в их формах, всегда ставится на первый слог. А вот слова « » можно так, как вы привыкли: в нем допускается двоякое расположение ударения. То, куда ставить ударение, может зависеть и от контекста: например, в «атлас» оно падает на первый слог, если речь идет о собрании географических карт, и на второй, если имеется в виду ткань. Другой пример: харАктерный человек и характЕрный танец. В некоторых случаях русское ударение подчиняется определенным закономерностям. Например, во ударение ставится на первом слоге, но в форме ед. числа женского рода обычно падает на окончание: вЕсел – вЕселы – веселА; глуп – глУпы – глупА; нАчат – начатА. Это относится и к глаголам прошедшего времени женского рода ед. числа: брАло – бралА, жИли – жилА, лИло – лилА. Но есть исключения: клАла, крАла и т.д.Иногда (за, под, по, на, из, без) принимают ударение на себя, оставляя безударным следующее после них . Примеры: нА воду, нА руку, нА сто, пОд ноги, пО морю, Из носу, дО ночи, час От часу и др. Но таких правил немного. В большинстве случаев ударение приходится запоминать, а если сомневаетесь, лучше всего проверять себя по словарям. Среди них существуют те, которые полностью посвященные произношению, – орфоэпические. Но если такового под рукой не оказалось, ударение в словах можно проверить по любому другому словарю, например, орфографическому или толковому. Можно также воспользоваться ресурсами.

Связанная статья

Источники:

  • Розенталь Д. Э. Основные правила русского произношения
  • ударение в слове веселы

Совет 3: Как правильно ставить ударение в слове «оптовый»

Слово «оптовый» принадлежит к числу так называемых «ошибкоопасных» слов: его написание обычно не вызывает проблем, но при произношении часто допускаются ошибки в ударении.

«Оптовый» – правильное ударение

В современных словарях русского языка нормативным признается только один вариант ударения в «оптовый» – на втором слоге. Причем это правило действительно для всех падежных форм этого прилагательного, для всех родов и чисел. Например, «заниматься оптОвыми закупками», «сложности оптОвой торговли», «оптОвые цены».


Никаких исключений не существует, поэтому на первый слог в любом случае может считаться орфоэпической ошибкой. Некоторые словари даже особо подчеркивают недопустимость такого произношения.


Почему ударение в слове «оптовый» на втором слоге

Прилагательное «оптовый» – производное от существительного «опт». И у этого существительного во всех формах ударение падает на первый слог (например, «Оптом»). Неудивительно, что в других словах с тем же корнем хочется поставить ударение на его «привычное» место.


Однако в русском языке , образованных от односложных существительных, ударение чаще всего падает на суффикс или окончание, а не на основу слова. Например, «хор» – «хоровОй», «пух» – «ПухОвый», «тигр» – «тигрОвый», «кость» – «костянОй» и так далее. И слово «опт» не стало исключением – при образовании прилагательного «оптовый» ударение также перешло с основы на суффикс.


Кстати, в старых словарях можно встретить вариант произнесения слова «оптовый» с ударением на последнем слоге, но с несколько измененным окончанием – «оптовОй». Например, эту форму можно увидеть в этимологическом словаре Фасмера, вышедшем в середине XX века. Сейчас эта форма уже устарела и ударение на окончание не является нормативным. Однако интересно, что вариант, который часто можно услышать в речи – «Оптовый» (ударение на первый слог) _ и в тот период не считался правильным.


Совет 4: Как правильно ставить ударение в слове «эксперт»

В слове «эксперт» ударение может вызвать затруднение: это слово принадлежит к числу «ошибкоопасных», и достаточно часто можно услышать произнесение с акцентом как на первом, так и на втором слоге. Как же правильно?

Какое ударение в слове «эксперт» и однокоренных словах

Все словари русского языка единодушны – в « » должно ставится на второй слог, на гласную Е – «экспЕрт». На это указывают такие популярные издания, как словарь Ожегова или Даля, орфографические и орфоэпические словари.


При этом акцент на первом слоге считается достаточно грубой орфоэпической ошибкой, и некоторые справочные издания (например, «Русское словесное ударение») даже особо отмечают недопустимость такого произношения.


Ударение на втором слоге сохраняется и во всех падежных формах этого слова: экспЕрта, экспЕртам, экспЕрту и так далее.



В прилагательном « », как и в слове «эксперт» ударение будет падать на второй слог: «экспЕртная комиссия», «экспЕртные заключения» и так далее. Ударение на «е» сохранится и в сложносокращенных словах (например, «судмедэкспЕрт»). А в слове «экспертиза» акцент смещается на третий слог. Главное, что необходимо запомнить – гласный «э» в первом слоге в таких словах всегда будет безударным.

Как запомнить правильное ударение «экспЕрт»

Для того чтобы запомнить правильное произношение слова «эксперт», можно воспользоваться проверенными мнемоническими приемами. Так, ударения хорошо запоминаются при помощи коротких двустиший – тогда ритмика стиха сама «подталкивает» к постановке правильного ударения.


В слове «эксперт» ударение запомнить можно при помощи такого двустишия:


Запечатал наш эксперт


Заключение в конверт.



Ждет художник у мольберта


Заключения эксперта.


Для запоминания правильного произношения можно вспомнить и о значении слова «эксперт». Оно происходит от латинского expertus (опытный), и эксперт по определению всегда является специалистом в какой-либо из областей. Если – «спец». Поэтому можно запомнить, что «эксПЕрт – сПЕц», а значит, именно второй слог здесь главный, поэтому в слове «эксперт» ударение должно падать именно на Е.

Совет 5: Как правильно ставить ударение в слове «украинский»

Многие считают, что в слове «украинский» ударение можно ставить как на «А», так и на «И» – и тот, и другой вариант является правильным. Однако это не так – в соответствии с современными правилами русского языка нормативным является только один вариант.

«Украинский» – правильное ударение на «И»


В некоторых изданиях (например, «Русское словесное » Зарвы) даже специально отмечено, что вариант ударения «укрАинский» является неверным. Произнесение этого с ударением на втором слоге считается орфоэпической ошибкой.


Ударение на «И» сохраняется при склонении и изменении по родам или числам: «украИнский борщ», «украИнские территории», «украИнская литература», «украИнский костюм».

«Украинец» и «Украина» – ударение на третий слог

В названии страны – Украина, а также таких словах, как «украинка» или «украинец» ударение в соответствии с нормами русского литературного языка также ставится на «И», на третий слог. Это также является единственным нормативным вариантом, который фиксируют как орфографические, так и орфоэпические словари.

Ударение «укрАинский» – устаревшая норма

Мнение о том, что в прилагательном «украинский» ударение может (или даже должно) падать на «А» хоть и является ошибочным, но все-таки легко объяснимо. Дело в том, что правила произношения слов со временем меняются, и в прошлом в русском языке ударение в слове «украинский» ставилось именно на второй слог. И это было логично – ведь устаревшее название Украины звучало как «Украйна», с ударением на «А» во втором слоге.


Потом нормы изменились. И до середины XX века многие словари русского языка фиксировали двойную норму ударения в слове «украинский» – как на втором, так и на третьем слоге.


И вариант «укрАинский» с ударением на «А» (так же, как и произношение «Украйна») можно встретить в русской поэзии – например, у Осипа Мандельштама («…перекличка поездов,/ да укрАинская мова / их растянутых гудков» ). И почти у всех на слуху первая строчка знаменитой поэмы Пушкина «Полтава»: «Тиха укрАинская ночь » . Именно ее часто приводят в качестве аргумента люди, считающие это ударение правильным. Классик же не мог ошибаться!


Действительно – классик не ошибался, и это произношение не является поэтической вольностью и полностью соответствует правилам русского языка того времени. Но с тех пор русский язык значительно изменился, и в XXI веке в прилагательном «украинский» ударение должно ставиться на третий слог.


Совет 6: Как правильно ставить ударение в слове «алфавит»

С изучения алфавита начинается знакомство с чтением и письмом – но, несмотря на это, произнося само слово «алфавит», многие допускают ошибки в постановке ударения. На какой слог его нужно ставить?

«Алфавит» – ударение по современным нормам

Не секрет, что слово «азбука» образовано от названий первых двух букв – «аз» и «буки» (так раньше именовались «А» и «Б»). Слово «алфавит» образовано точно так же, но только в качестве составляющих использовались буквы греческого алфавита. Первая – «альфа», вторая – «бета». В позднегреческом название «бета» стало произноситься как «вита» – так и получился «алфавит» (ἀλφάβητοσ).


В греческом ударным был второй слог, вторая «А». Одно время произношение сохранялось и в русском. Однако языковым нормам свойственно меняться, сейчас произносить «алфАвит» с ударением на втором слоге считается недопустимым.


Все словари русского языка указывают на то, что в слове «алфавит» надо ставить на последний слог – это единственный вариант произношения, соответствующий нормам русской литературной речи и являющийся правильным.


Часть справочных изданий даже особо обращает внимание на то, что «алфАвит» с ударением на втором слоге – ошибка. Такие запретительные пометки, предостерегающие от орфоэпических ошибок в этом слове можно увидеть, например, в словаре «Русское литературное произношение и ударение» или в «Словаре трудностей произношения и ударения в современном русском языке».


При склонении слова «алфавит» ударение будет оставаться неизменным – оно всегда будет падать на основу слова, на гласную «И».



Устаревшее ударение «алфАвит» иногда можно встретить в поэтической речи или услышать со сцены. В таких случаях, как правило, использование устаревшей нормы является стилизацией – или же способом подчеркнуть невысокий культурный уровень героя, делающего грубые орфоэпические ошибки.

Правильное ударение в слове «алфавитный»

В прилагательном «алфавитный» ударение падает на тот же слог, что и в существительном, от которого оно образовано, на гласную «и»: «в алфавИтном порядке», «алфавИтные списки», «алфавИтный каталог ».


Совет 7: Как правильно ставить ударение в слове «по средам»

Слово «среда» – многозначное. И то, на какой слог надо ставить ударение – «по срЕдам» или «по средАм» (а именно дательный падеж множественного числа вызывает больше всего вопросов), зависит от того, что имелось в виду: день недели, или же окружение.

Как ставить ударение «по средам», если речь идет о дне недели

Еще несколько десятилетий назад единственно верным вариантом, указываемым словарями в качестве литературной нормы, было непривычное для многих «по средАм». Однако правилам русского языка свойственно со временем меняться, и сейчас «по срЕдам» с ударением на «Е» уже не считается ошибкой или вариантом, допустимым только в разговорной речи. Многие авторитетные справочники, вышедшие в последнее десятилетие, указывают оба этих варианта как равноправные. В качестве примера можно привести орфографический словарь Лопатина, издающийся под эгидой РАН или Резниченко, входящий в официальный справочных изданий, рекомендованных при использовании русского языка как государственного.


Таким образом, официальнои ударение «по срЕдам», и «по средАм» считается правильным . Однако ударение не «Е» пока еще не является «признанным» всеми без исключения справочными изданиями, да и многие люди по привычке считают его ошибкой.


Поэтому, если хочется, чтобы литературная речь звучала безупречно, из двух равноправных вариантов произношения пока еще советуют использовать старую, бесспорную академическую норму ударения «по средАм» . Именно это произношение (которое многим кажется непривычным и «режущим слух») рекомендуют использовать диктором радио и телевидения:



  • по средАм в проводятся танцевальные вечера для любителей танго,

  • «Фиалки по средАм » – один из известнейших рассказ Андре Моруа,

  • я предпочитаю совершать поездки в супермаркет по средАм , в середине рабочей недели.

При склонении слова «среда» в значении «день недели» в творительном и предложном падеже множественного числа «академическое» ударение также должно падать на второй слог, на гласную «А».


На какой слог ставится ударение «по средам», если речь идет об окружении

Слово «среда» может означать:


  • вещество, которым заполнено пространство (водная среда, питательная среда),

  • комплекс природных условий ( , природная среда, окружающая среда),

  • социально-бытовые условия человеческой жизни (богемная среда, студенческая среда).

В третьем значении слово «среда» используется только в единственном числе. А в первых двух случаях в падежной форме «по средам» ударение может падать только на «Е» в первом слоге – по «срЕдам» . Именно этот вариант является единственно правильным и фиксируется в качестве нормы всеми без исключения справочными изданиями.


При склонении во всех формах единственного числа ударенным будет окончание, а во множественном – основа:


  • обеспечены питательными срЕдами на все время эксперимента,


  • срЕды обитания у этих животных существенно отличаются,

  • эмоции человека во многом обусловлены городской средОй ,

  • над мещанской средОй иронизировали многие русские писатели.

Таким образом, при постановке ударения в «по средам» ударение на «Е» не будет ошибочным ни в одном из значений. Однако, если имелся в виду день недели – предпочтительней использовать «старшую» акцентологическую норму с ударением на второй слог – «по средАм».

«Краны» - на какой слог ударение

При образовании множественного числа от слова «кран» ударение будет падать на первый слог – «крАны» . Именно такое произношение приводится во всех словарях русского языка. И только оно является правильным, соответствующим нормам русского литературного языка. Ударение «кранЫ» считается ошибкой , причем довольно грубой.


Слово «кран», принадлежит к группе существительных 2 склонения мужского рода с неподвижным ударением на основе. Это означает, что при склонении таких существительных вне зависимости от числа и падежной формы ударение всегда будет оставаться на одном и том же слоге. Например:


  • на горизонте виднелись строительные крАны ,

  • из неплотно закрытых крАнов капала вода,


  • по пользованию пожарными крАнами ,

  • для ремонта надо купить крАны , трубы и смесители.

Как запомнить правильное ударение «крАны»

К группе существительных с фиксированным ударением принадлежит и еще ряд слов, произношение которых во множественном числе порой вызывает ошибки. Например:


  • бАнт – бАнты – бАнтами – бАнтов,

  • вОзраст – вОзрасты – вОзрастами – вОзрастов,

  • склАд – склАды – склАдами – склАдов,

  • тОрт – тОрты – тОртами – тОртов,

  • хлЕбец – хлЕбцы – хлЕбцами – хлЕбцев.

Для слов этой группы надо просто постараться запомнить, что ударение во всех формах в них будет таким же, как и в именительном падеже единственного числа.


Для того, чтобы облегчить процесс запоминания правильной формы произношения, можно придумать короткие стихотворения-подсказки, срифмовав «сложные» слова с теми, ударения в которых не вызывают сомнения.


Например, для того, чтобы запомнить правильное ударение «крАны», можно использовать в качестве рифмы катамараны, экраны, рестораны, мембраны, а также баранов, тиранов, варанов и т.д.


Например:


Домашние тирАны не закрывают крАны.



На экрАнах ресторАнов не найти подъемных крАнов.

Зависит ли ударение в слове «кран» от значения

Слово «кран» в русском языке имеет несколько значений. Это может быть:


  • запорное устройство для жидкостей или газов,

  • механизм для подъема или перемещения тяжелых предметов,

  • устройство для управления тормозной системой.

Иногда можно встретить утверждения, что, если речь идет о сантехническом оборудовании, то правильно произносить «кранЫ», а во всех остальных случаях – «крАны». Это не так: в соответствии с правилами русского языка вне зависимости от значения этого слова ударение в нем должно падать на «А» .


Ударение «кранЫ», достаточно распространенное в профессиональной речи, к примеру, сантехников, выходит за рамки литературной нормы языка. Некоторые словари фиксируют такой вариант произношения как профессиональный жаргонизм. При этом, к примеру, в орфоэпическом словаре И. Резниченко содержится специальное примечание, снабженное восклицательным знаком о неуместности вариантов ударения «кранЫ» и «кранОв» в строгой литературной речи.

Важной частью языкознания является орфоэпия - наука, изучающая произношение. Именно она отвечает на вопрос о том, как правильно ставить ударение в разных случаях. Без знания этого грамотная устная речь невозможна. Неверно поставленное ударение не только делает человека в глазах собеседников смешным, но и серьезно усложняет процесс коммуникации, ведь слово в итоге может поменять свой смысл… Наша статья посвящена теме «Правильные ударения в словах». ставить ударения, мы рассмотрим в данной публикации более подробно.

Словесным ударением называют выделение одного из слогов слова при помощи голоса. Произнесение ударного гласного требует особого напряжения органов речи и фонации. Слог, произнесенный с наибольшей силой, называется ударным.

Помимо словесного существует еще синтагменное ударение (выделяет определенное слово в составе синтагмы), фразовое (выделяет синтагму в фразе) и логическое (выделяет слово, чтобы подчеркнуть его смысловое доминирование над другими в данном контексте).

Виды словесных ударений

Словесные ударения тоже имеют свои подвиды. Разделение осуществляется с учетом того, какие средства и способы постановки используются в том или ином языке. Так различают:

Следует отметить, что в одном и том же ударении могут сочетаться несколько средств акустики. К тому же в разных словах одного предложения ударение может проявляться более выраженно и наоборот.

Обозначение ударения на письме

Помимо особенностей постановки существуют еще разные способы обозначения. Например, в международном фонетическом алфавите положено ударение обозначать вертикальной чертой или линией сверху перед слогом. В русском языке оно иногда обозначается знаком «акут», который ставится над В английском ставят штрих в конце ударяемого слова. В некоторых словарях ударение обозначается сочетанием полужирного шрифта и

Ударение в русском языке

Ударным слогам русского языка присуще более длительное по сравнению с другими частями слова произношение. А вот высота выделяемого гласного может меняться. Среди мировых языков немало таких, где ударение является вещью стабильной и закрепленной. Как, например, у французов, которые всегда выделяют в слове последний слог, если оно произносится отдельно. А в целой фразе и вовсе все, кроме финишного, слова являются безударными. Выделяется лишь последний слог ритмической группы (собственно, фразы).

В русском таких закономерностей нет. Ударение может падать на любой слог. Более того, оно может меняться в словоформах. Поэтому правильно расставить ударения не всегда легко. Особенно человеку, который не является носителем языка.

У кого возникают трудности?

Конечно же, у человека, родившегося и выросшего среди носителей литературного русского языка, окруженного сплошь учителями, литераторами, профессорами вузов и другими представителями интеллигенции, больших проблем с ударениями не возникнет никогда. Но много ли таких людей? Россия огромна, в ней проживает большое количество национальностей, общающихся либо на суржике, либо на своих диалектах или языках. Им с литературной речью тяжело.

А еще сложнее русскоязычным людям, живущим за пределами России, где сильно влияние других языков. Ну и само собой, иностранцам, приезжающим в РФ работать или на ПМЖ, часто вообще непонятно, как правильно ставить ударение в том или ином слове. Ведь норм, определяющих закономерность его расстановки, в русском языке как таковых и нет!

Выход из положения

Что же делать человеку, желающему делать правильные ударения в словах? ставить их в том или ином случае? Если речь идет об иностранце, переехавшем в Россию, то ему поможет общение с коренным населением (но не с грузчиками на вокзале, конечно). Нужно искать соответствующие сферы, слушать и запоминать. Отлично помогает в этом вопросе телевизор и радиостанции. Как правило, администрация СМИ следит за грамотностью своего персонала.

Людям, проживающим за пределами РФ, пригодится орфоэпический словарь или справочник, где всегда можно проверить правильность произношения. К тому же сегодня существуют всякие программы и интернет-ресурсы, которые помогают быстро овладеть литературным русским.

Но проблемы возникают не только у вышеперечисленных категорий граждан. Коренные россияне, в общем и целом умеющие говорить грамотно, тоже порой сталкиваются с дилеммой и не знают, как делать правильные ударения в словах. Как правильно ставить их, например, в иностранных терминах? Часто возникают сложности со словами, которые раньше произносились так, а теперь произносятся иначе… Их совсем не много - порядка нескольких десятков. Но некоторые так сильно укоренились в своем заблуждении, что и у профессора-лингвиста могут возникнуть определенные сомнения!

Правильные ударения в словах: как правильно ставить ударение в слове "звонит"?

Наверное, самым хрестоматийным примером неправильного произношения является слово «звонит». Сколько ни стараются учителя, сколько ни высмеивают невежд комики, а ошибка в устах народа продолжает жить дальше. Ну никак не хочет наше население выучить наизусть, как ставить правильно ударение в слове «звонит»!

Возможно, это связано с тем, что во многих литературных произведениях, старых фильмах и т. д. произношение данного слова не соответствовало современным нормам. И лингвисты даже подумывают, не пойти ли им навстречу массам и не подкорректировать ли правило? Но пока этого не произошло (и неизвестно, будет ли это сделано в будущем), и нужно ставить правильно ударение в слове «звонит». Падает оно на второй слог. И никак иначе.

Творожная проблема

Частенько возникают трудности и со словом «творог». Одни произносят его с ударением на первое «о», другие - на второе… И этому есть историческое объяснение. Потому что термин, обозначающий данный кисломолочный продукт, в разное время произносился по-разному.

В словарях девятнадцатого столетия закреплена норма, где ударный - второй слог. А известный языковед Даль настаивает на первом. На протяжении прошлого века люди упорно употребляли оба варианта, и в конце концов лингвисты сошлись на том, что в случае со словом «творог» правильное ударение закреплять не будут. Верным, в принципе, считается и один вид произношения, и другой. Обе «о» могут быть ударными.

Касается только повседневной жизни. А в официальных выступлениях политиков, речах журналистов и т. д. предпочтительнее употреблять «творог» с ударением на второй слог.

Эти слова следует заучить

Помимо двух вышеупомянутых в русском языке есть еще целый ряд слов, в произношении которых традиционно делаются ошибки. Далее приводится список правильных ударений, который нужно просто заучить.

  • Аэропорта - ударение на четвертый слог.
  • Баловать - на последний слог.
  • Включит - ударение на второй слог.
  • Девелопмент - на второй слог.
  • Деньгами - ударение на второй слог.
  • Договор - на последний слог.
  • Донельзя - ударение на второй слог.
  • Жалюзи - на последний слог.
  • Закупорить - ударение на второй слог.
  • Инсульт - на второй слог.
  • Каталог - ударение на последний слог.
  • Квартал - на последний слог.
  • Красивее - ударение на второй слог.
  • Обеспечение - ударение на третий слог.
  • Облегчить - на последний слог.
  • По средам - ударение на последний слог.
  • Приняв - на второй слог.
  • Свёкла - ударение на первый слог.
  • Сливовый - на первый слог.
  • Торты - ударение на первый слог.
  • Феномен - на второй слог.
  • Ходатайство - ударение на второй слог.
  • Черпать - на первый слог.
  • Щавель - ударение на второй слог.

Этот список можно озаглавить так: «Говори правильно - ударение ставь в нужных местах» - и повесить у себя над рабочим столом. Или над кроватью, чтобы повторять перед сном. Или на зеркале в ванной, чтобы каждое утро начинать грамотно. Для быстрого эффекта желательно не просто читать слова про себя, но и произносить их вслух. И громко. И по нескольку раз. Пройдет всего пару недель (а у кого-то, может, и дней), и правильное произношение гармонично впишется в устную речь. Главное -желание, совсем немножко усилий - и все получится!


© 2024
alerion-pw.ru - Про лекарственные препараты. Витамины. Кардиология. Аллергология. Инфекции