30.10.2019

Предложения с логико стилистическими ошибками примеры. Стилистическая ошибка, недочет. Неуместное использование не литературной речи


Пьеса Вампилова «Утиная охота», краткое содержание которой будет представлено ниже, стала одним из самых лучших произведений советской литературы. Сегодня её относят к русской классической литературе.

Предисловие

В нашей статье каждый читатель найдет произведение, автором которого является Вампилов. Очень краткое содержание "Утиной охоты" расскажет об основных событиях пьесы. Прочтение краткого изложения пьесы не займет больше десяти минут, в то время, как оригинал потребует около двух часов. О чём же написал Александр Вампилов? Анализ, краткое содержание "Утиной охоты" поможет лучше понять произведение. Та мораль, которую автор обдуманно привнес в свое творение, стала показателем того, что и во времена Советского Союза были нечестные супруги, отчаянье и позор измен. Несомненно, в кратком содержании "Утиной охоты" Вампилова А. нельзя передать всех мыслей автора, которые можно увидеть в оригинале пьесы.

Кроме того, важно заметить, что было множество театральных постановок и несколько экранизаций пьесы. Краткое содержание "Утиной охоты" (Вампилов) сыграет немаловажную роль для мотивации просмотра экранизации достояния мировой культуры. Итак, подробнее.

О героях

Виктор Зилов - главный герой повести. Мужчина, которому тридцать лет, имеет благородную внешность: крупные черты лица, высокий рост, крепкое сложение. Во всех манерах Зилова видно, насколько главный герой уверен в себе: это заметно по тому, как он разговаривает, по его жестам и даже походке. Зилов чувствует себя особенным, потому как отличается от своих друзей физическим превосходством. Несмотря на то, что Виктор Александрович не показывает своих внутренних переживаний, по его привычкам можно заметить скуку и грусть, которая остается незамеченной при первом знакомстве с героем.

Галина - супруга главного героя. Девушка чуть моложе своего мужа - ей двадцать шесть. Это хрупкая женщина, которая поражает каждого своей изящностью. Но природная женственность Галине присуща с рождения. После того как она полюбила Зилова и вышла за него замуж, все мечты, которые девушка хранила годами, были просто уничтожены бытовыми сложностями. Из-за незавидного финансового положения Галине приходится много работать, а трудности в личной жизни постоянно расстраивают женщину. На лице Галины давно пропало выражение счастья и беспечности - девушка всегда чем-то огорчена и озабочена.

Ирина - молодая студентка, которой удается заманить в любовные сети Зилова. Она влюбляет в себя женатого мужчину, который, в итоге, собирается на ней жениться, оставив Галину в одиночестве.

Кузаков - друг Виктора. Ему примерно около тридцати лет, неприметный молодой человек. По своему характеру Кузаков молчалив и задумчив. Он постоянно переживает из-за своих проблем, хотя своими чувствами не делится ни с кем из своих близких.

Саяпин - бывший одноклассник Виктора. Кроме этого, молодые люди в прошлом вместе проходили военную службу. На протяжении многих лет Зилов и Саяпин остаются друзьями.

Валерия - супруга Саяпина. Девушка моложе своего супруга. Она отличается особенной активностью, позитивным взглядом на жизнь и смешливостью, с которой воспринимает все жизненные трудности.

Вадим Кушак - начальник Саяпина и Зилова. Он серьезный мужчина, знающий себе цену. Важный, солидный, Кушак держит в страхе всех своих подчиненных. Несмотря на то, что в учреждении Вадим строг и деловит, за стенами рабочего места он слишком не уверен в себе, нерешителен и зачастую суетлив.

Вера - бывшая любовница Виктора. Она молода и красива, хорошо одевается и не жалеет времени и сил для того, чтобы прекрасно выглядеть. Девушка работает простой продавщицей в магазине.

Дмитрий - официант бара «Незабудка». Поскольку Виктор является завсегдатаем бара, Дима и главный герой имеют общую дружескую связь еще со школьных времен.

Сюжет

Начать стоит с того утра, когда Виктор Зилов просыпается и чувствует сильное похмелье. Виктора разбудил телефонный звонок. Он берет трубку, но звонящий не произносит ни слова. Уже через несколько минут все повторяется: телефонный звонок, тишина в трубке. Он пытается вспомнить то, что произошло прошлой ночью, но воспоминания не желают возвращаться. Тогда сам Зилов решает позвонить Диме, чтобы спросить, что произошло вчера вечером. Дима кратко рассказывает о том, что главный герой устроил дебош в баре. Кроме того, официант спрашивает, собирается ли Зилов на утиную охоту, о которой они договаривались уже давно. Удивленный вопросом, Виктор Александрович говорит, что предложение в силе и кладет трубку. Он начинает делать утреннюю зарядку, утоляя жажду холодным пивом.

Неожиданный гость

Продолжение краткого содержания «Утиной охоты» может удивить читателя своим поворотом сюжета.

Виктор слышит звонок в дверь. Открыв, он видит мальчика, который держит в руках похоронный венок. На венке написано «Вечная память Виктору Зилову, погибшему во время огромного пожара». Удивленный и раздосадованный такой шуткой, Зилов садится на постель и начинает думать о том, что было бы, если бы он действительно умер. Он начинает вспоминать последние дни своей жизни.

Первое воспоминание

Наше краткое содержание «Утиной охоты» продолжается воспоминаниями главного героя, которые по-настоящему способны пролить свет на характер Зилова и его окружения.

Первое воспоминание было о встрече Зилова и Саяпина с их начальником. Она произошла в честь радостного события - Зилов только получил хорошую квартиру. Внезапно в баре «Незабудка» появляется любовница Зилова - Вера. Он отводит ее в сторону и просит никому не говорить об их связи. Вера все понимает и выполняет просьбу. И начинает «строить глазки» Кушаку, который совсем недавно отправил свою супругу отдыхать на юг. Вера не отступает от покорения сердца Вадима, и в душе неуверенного мужчины начинает появляться надежда.

Новоселье

В этот же вечер вся компания отправляется на новоселье к супругам Зиловым. Галина очень расстроена, она видит, насколько натянутыми стали её отношения с мужем. Она теплит в сердце надежду на то, что все еще возможно исправить. Верит, что все может быть так, как было между ней и Виктором в самом начале отношений.

Друзья Зилова принесли огромное количество подарков супругам, большинство из которых относятся к охотничьему снаряжению. Страсть Зилова - это охота на уток. Несмотря на то, что самому «охотнику» пока не удалось подстрелить ни одной птицы, он регулярно на неё собирается. Галина говорит о страсти мужа следующее: «Для Виктора охота - это только разговоры и сборы». Однако, сам Зилов не замечает насмешек жены.

Второе воспоминание

Очень краткое содержание пьесы Вампилова «Утиная охота» продолжает удивлять читателя своими ироничными событиями.

Саяпину и Зилову дали поручение на работе: составить план нововведений в учреждении. Виктор предлагает своему другу поступить проще: просто представить информацию о том, что на фарфоровом заводе была модернизация и реконструкция. Саяпин долго сомневается в том, хорошая ли это идея. Он боится, что такую выходку скоро раскроют. В конце концов, он соглашается на сдачу «липовой» информации.

В это же время главному герою приходит письмо от старого отца. Старик пишет о том, что он очень болен и хотел бы увидеть сына. Но Зилов не верит в то, что это правда. Он решает - отец просто разыгрывает его. Поэтому Виктор никуда не собирается, да и он очень занят, у него скоро отпуск, который он собирался провести на охоте, поэтому у него нет времени навещать отца.

С первого взгляда

О дальнейших смешных событиях можно узнать из краткого содержания «Утиной охоты» Вампилова. В этот же миг в рабочем кабинете Зилова появляется Ирина, которая перепутала его кабинет с комнатой главного редактора газеты. Виктор решает разыграть девушку и притворяется сотрудником издательства. Когда в кабинет заходит Кушак, он сразу разоблачает обманщика, чем вызывает смех у Ирины. Именно после этой шутки между молодыми людьми завязывается роман.

Третье воспоминание

Трагичными событиями продолжается краткое содержание «Утиной охоты».

Виктор возвращается домой рано утром. Супруга Галина еще не ложилась в постель. Она встречает мужа и жалуется ему на то, что у нее много работы, что она очень устала, что слишком расстроена такой внезапной командировкой любимого. Зилов понимает, что Галина начала подозревать его в измене, и отрицает все обвинения жены. Но девушка не сдается и говорит мужу о том, что соседка видела его с молодой красавицей. Разозлившись на Галину, главный герой говорит о том, что она сама виновата в таком положении дел, не обращая на него никакого внимания.

Галина сгоряча рассказывает Виктору о том, что на прошлой неделе сделала аборт. Совсем разгорячившийся Зилов начинает кричать, спрашивая Галину, почему она не посоветовалась с ним перед принятием такого важного решения, на что супруга ему ответила, что не была уверена в том, что Виктор действительно хочет общих детей. Мужчина пытается как-то смягчить то напряжение, которое возросло между ним и супругой. Он начинает вспоминать, как у них с Галиной начинались отношения. Сначала девушка пытается никак не реагировать на слова любимого мужчины, но вскоре сдается и начинает погружаться в прошлое. В итоге несчастная женщина садится на стул и начинает плакать.

Четвертое воспоминание

Очень краткое содержание «Утиной охоты» продолжается очередным воспоминанием главного героя.

Саяпин и Зилов сидят у себя в кабинете. Вдруг появляется разгневанный начальник и начинает отчитывать друзей за их выходку с фарфоровым заводом. Зилов, зная, что другу должны скоро выделить квартиру, берет весь удар на себя. Жена Саяпина приглашает Вадима на футбол и этим усмиряет злого начальника.

Неожиданное сообщение

Очень печальными событиями продолжается наше очень краткое содержание «Утиной охоты» Вампилова.

В этот день Виктору приходит срочная телеграмма, говорящая о том, что его отец скончался в результате болезни. Он бросает все свои планы и собирается лететь в родные края, чтобы успеть к похоронам. Галина предлагает составить ему компанию, но мужчина отказывается. Перед тем, как уехать, Виктор решает заглянуть в бар, где у него была назначена встреча с любовницей. Внезапно появившаяся в стенах «Незабудки» Галина, которая принесла портфель и плащ мужу, видит Виктора с Ириной. После этого Зилов признается молодой девушке, что женат. Понимая, что сегодня у него нет сил куда-либо лететь, он откладывает отъезд на следующий день и заказывает ужин в баре.

Пятое воспоминание

Супруга Зилова собирается уезжать к своим родственникам. Как только Галина выходит из квартиры, Виктор звонит Ирине и просит ее приехать к нему. Внезапно жена возвращается в квартиру и говорит Зилову, что обратно она уже не вернется. Тот пытается остановить женщину, но она уходит и закрывает Зилова в квартире. Мужчина кричит, что любит ее, что она ему бесконечно дорога, он готов на все, лишь бы она не уходила. Но вместо Галины, которой предназначалась эта речь, все слова Виктора слышит Ирина, воспринимая все признания Зилова на свой счет.

Последнее воспоминание

Пока Зилов ждет своих друзей в баре, он изрядно выпивает. Когда друзья, наконец, собираются, Виктор уже сильно пьян и начинает всем хамить, говоря различные гадости. Друзья, увидев поведение Виктора, просто уходят. Ирина также покидает главного героя, который сильно ее оскорбил.

Виктор называет официанта Диму лакеем, за что тот больно бьет Зилова по лицу. Виктор уходит в «отключку» и вскоре друзья приходят, чтобы отвести его домой.

Заключение

Из краткого содержания "Утиной охоты" Вампилова можно узнать, что сюжет заканчивается отчаяньем главного героя. Вспомнив весь ужас последних дней, главный герой задумывается, не покончить ли ему жизнь самоубийством. Он пишет прощальное письмо, берет ружье и наставляет его дуло себе под подбородок. В это время к нему заходят друзья и, увидев, что происходит с Зиловым, толкают того на кровать и отбирают оружие. Виктор Александрович пытается их прогнать, и ему это удается. Выгнав друзей, он бросается в кровать и то ли громко смеется, то ли рыдает в голос. Проходит время, и он звонит Дмитрию, чтобы сказать, что готов отправиться на охоту.

    Употребление слова в несвойственном ему значении:
    Неправильно: жаргоном слов, надо много читать.
    Правильно: Чтобы быть грамотным и обладать большим запасом слов, надо много читать.

    Нарушение лексической сочетаемости: дешёвые цены вм. низкие цены, увеличение уровня благосостояния вм. повышение уровня благосостояния («уровень» можно повысить или понизить, но не увеличить или уменьшить); Это играет большое значение вм. Это имеет большое значение или Это играет большую роль (значение сочетается с глаголом иметь , играть сочетается с ролью ).

    Употребление лишнего слова (плеоназм ): Прилетели пернатые птицы вм. Прилетели птицы ; Он негодовал от возмущения вм. Он негодовал. или Он возмущался.

    Употребление рядом или близко друг от друга в предложении однокоренных слов (тавтология ): В рассказе “Муму” рассказывается вм. В рассказе “Муму” повествуется…; В образе Ниловны изображена вм. В образе Ниловны представлена…

    Лексические повторы в тексте.
    Примеры
    Недавно я прочла одну интересную книгу . Эта книга называется “Молодая гвардия”. В этой книге интересно рассказывается…
    Лучше: Недавно я прочла одну интересную книгу, которая называется “Молодая гвардия”. В ней рассказывается…

    Для того, чтобы хорошо учиться , ученики должны уделять больше внимания учению .
    Лучше: Для достижения успеха, ученики должны уделять больше внимания занятиям.

    Употребление слова (выражения) неуместной стилевой окраски. Так, в литературном контексте неуместно употребление жаргонной, просторечной, бранной лексики, в деловом тексте следует избегать разговорных слов, слов экспрессивно окрашенных.
    Пример : подлизывается к ревизору.
    Лучше: Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором.

    Смешение лексики разных исторических эпох:
    Неправильно: На богатырях кольчуги, брюки, варежки .
    Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы .

    Бедность и однообразие синтаксических конструкций.
    Пример : Мужчина был одет в прожжённый ватник. Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью.
    Лучше: Мужчина был одет в грубо заштопанный прожжённый ватник. Хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъеденными молью.

    Неудачный порядок слов.
    Пример : Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе.
    Лучше: В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора.

    Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения.
    Пример : Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии.
    Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Если человек стремится в полной мере овладеть всеми возможностями языка, принадлежать к элитарному типу речевой культуры, то он должен освоить все стили речи, причём не допускать не только орфографических, пунктуационных, орфоэпических и т.д., но и стилистических ошибок.

Стилистические ошибки - это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой - нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьём, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки Примеры
Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.). Баллада Жуковского звенит как колокольчик . Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.
Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики. Андрей Болконский - человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически - оно относится к разговорной лексике).
Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д. А у А ндрея Болконского...
Это величайш ее произведение, изображаю щее лучш их людей того времени, посвятивш их свою жизнь борьбе за светлое будущ ее человечества.
Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения. Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

Различные типы стилистических ошибок могут обыгрываться в речи, в частности, в художественных текстах. Так, в «Сказке о тройке» А. и Б. Стругацких высмеивается страсть чиновников к составлению ненужных памяток, инструкций. На двери лифта висело объявление, в котором сообщалось, что там «нельзя заниматься сном и совершать подпрыгивание». В данном случае обыгрывается не только абсурдность содержания инструкции, но и канцелярский приём расщепления сказуемого:

спать - заниматься сном, подпрыгивать - заниматься подпрыгиванием.

Стилистические ошибки довольно частотны как в официальной, так и в неофициальной речи. Многие из них становятся настолько типичными, что мы почти не замечаем их. Вот почему необходимо тщательно следить за своей речью и с этой точки зрения.

Несмотря на то, что в лексиконе «великого и могучего» русского языка десятки тысяч красивых, точных и нужных слов, наша речь часто бывает бедна и невыразительна. Основная причина этого – неумение (или нежелание) выбрать из множества сходных слов самое нужное, которое точно передает нашу мысль. Первое попавшееся слово часто оказывается не совсем подходящим и приводящим к искажению, затемнению или к нежелательному, комическому двоякому толкованию мысли.

«Знание значения слова – необходимое условие его правильного употребления» (69, с.165). Поэтому в первую очередь при выборе слова необходимо учитывать его семантику, зафиксированную в толковых словарях русского языка (к ним следует обращаться за справками в случае затруднений).

В области лексической стилистики имеются свои проблемы, связанные, во-первых, с разными подходами к нормативной квалификации смысловых неточностей в употреблении слов и, во-вторых, с неодинаковым пониманием стилистической окрашенности лексических единиц.

В практических стилистиках, учебниках по культуре речи к стилистическим недостаткам часто относят неточное употребление слов по значению, например, иноязычных (Декада грузинской кухни будет проходить в течение недели, У моей бабушки в огороде растет гербарий ) илиимеющих омонимы, паронимы (Изображение жалкого сосуществования людей, Смотритель подумал, махнул рукой и решил оступиться )и т.д. Вслед за такими авторитетами в области функциональной стилистики, как М.Н. Кожина, Н.М. Шанский, В.Д. Бондалетов и др., подобные смысловые недостатки в употреблении слов следует квалифицировать как собственно лексические ошибки , поскольку нарушаются лексические, а не лексико-стилистические нормы.

В учебниках по функциональной стилистике к стилистическим недостаткам часто относят немотивированное употребление в литературной речи просторечных, жаргонных, диалектных, устаревших и новых слов: Девочка положила ребенка в зыбку , Горе еще пуще сплачивает настоящих друзей. В то же время просторечные словоизменительные формы квалифицируются как грамматические ошибки нестилистического типа: Мы хочем пойти в лес. Подобные противоречия обусловлены отсутствием единого подхода к разграничению речевых отклонений от общелитературных и стилистических норм. Отнесение немотивированного употребления нелитературной лексики к стилистическим ошибкам связано с тем, что в толковых словарях в систему стилистических помет входят не только собственно стилистические (разговорное, книжное, специальное и т.д.), но и ортологические: диалектное, жаргонное, просторечное. Между тем последние лишь условно называются стилистическими, так как указывают на нелитературную сферу употребления слов, а не на их закрепленность за каким-либо стилем литературного языка. Поэтому при едином подходе к типологизации речевых отклонений от норм немотивированное употребление нелитературной лексики следует, очевидно, отнести к лексическим ошибкам, поскольку нарушаются общелитературные нормы.

К лексико-стилистическим ошибкам в первую очередь относятся разнообразные случаи неуместного употребления иностилевых элементов : литературно-разговорных слов в стилях книжной речи и, наоборот, специфически книжной лексики в разговорной речи. Например, в разных профессиональных сферах наряду с книжными терминами и общеупотребительными имеются разговорные наименования: аскорбиновая кислота – аскорбинка, касторовое масло – касторка, больной гипертонией – гипертоник, больной диабетом диабетик, специалист по гуманитарным наукам гуманитарник, специалист по естественным наукам – естественник и т.д. Употребление разговорных слов, особенно стилистически сниженных (язвенник, гипертоник, естественник, гуманитарник и п.)в стилях книжной речи, конечно же, будет отклонением от лексико-стилистических норм. Как лексико-стилистические погрешности можно квалифицировать употребление в стилях книжной речи и многих других разговорных слов, например: Воры забрались в квартиру Петрова и похитили его личные пожитки (из протокола); На заводе он работал подсобником (из акта); Чтобы иметь неопровержимые доказательства, прихватили с собой фотокорреспондента (из телепередачи); Директор подмахнул заявление, предварительно не прочитав его (из акта).

Если выбор слова осуществляется без учета стилистической окраски высказывания или всего текста, ошибки неизбежны. Например, предложение Во вступительном слове мы сразу выкладываем тезис, затем постепенно раскручиваем и углубляем его (из научно-методической статьи) входит в научный текст, поэтому в нем может использоваться только стилистически нейтральная общеупотребительная лексика. Глагол выкладывать в значении «представлять, сообщать» обладает разговорной окраской, поэтому является неуместным. Помимо этого в данном предложении есть лексическая ошибка: слово раскручивать не совсем точно выражает необходимое значение, уместнее было бы использовать синоним разворачивать. Другой пример: Вот и сейчас, в морозные дни, фермеры вершат свое благородное дело (здесь не оправдано использование в стилистически нейтральном предложении словосочетания с высокой патетикой «вершат благородное дело», можно было написать, напр.: ...продолжают свою работу ).

Часто бывает неуместным употребление книжных терминов в ненаучной речи или канцелярской лексики в текстах, не относящихся к официально-деловому стилю (т.е. проявления «канцелярита»): На зеленых насаждениях появились первые листочки (из сочинения); Случай, что и говорить, неординарный (из беседы), Вчерашнее указание аннулировано (из устного сообщения). Для канцелярского стиля характерны предложно-именные сочетания: при наличии, за неимением, во избежание, по линии, в части, в деле, на данном этапе, глагольно-именные сочетания: происходит рост вместо растет, приводит к усложнению вместо усложняет, приводит к затруднению вместо затрудняет и многие другие. Их неуместное употребление в текстах неканцелярского характера можно отнести к лексико-стилистическим ошибкам. Поскольку эти ошибки не являются такими грубыми, как орфографические или грамматические, лучше называть их погрешностями.

К сожалению, лексико-стилистические ошибки сегодня не менее частотны, чем собственно лексические. Подтверждением тезису может быть эксперимент, проведенный автором этой книги. В момент написания данного параграфа (в 14.00 24.07. 2007 г.) он включил телевизор, чтобы посмотреть очередные «Вести» по каналу «Россия». И «надежды» оправдались: миловидная диктор в анонсе новостей отточенным голосом заинтриговала зрителей известием о сильном наводнении в Великобритании: «Еще далеко до конца света, но уже смахивает на Всемирный потоп» (т.е. употребила в официальной речи слово с яркой разговорной окраской вместо нейтрального похоже ).

Стилистическими ошибками называют нарушение законов употребления в речи лексических единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций. Стилистическая ошибка - это неправильное употребление слова и (или) неправильное построение предложения.

Здесь расположена сводная таблица основных стилистических ошибок с примерами. А ниже представлены наиболее распространенные стилистические ошибки:

1. Неразличение паронимов. Паронимы (сходные по смыслу слова) часто употребляются неправильно. В качестве примеров можно привести следующие пары: отличие (чего-то от чего-то) - различие (между чем-то и чем-то), усвоить - освоить (второе употребляется в значении более высокой степени проявления действия), равный (одинаковый) - ровный (без выступов, неровностей), предоставить (отдать в пользование)

Представить (предъявить), языковый (от языка в значении орган) - языковой (от языка в значении речь) и многие другие.

2. Плеоназм - речевое излишество, вкрапление слов, ненужных со смысловой точки зрения. Плеоназм можно сравнить с наукообразием - способом наведения «ученого» лоска на простые в своей основе вещи. В просторечье «наукой» часто называют нечто непонятное без специального образования, а наукообразным называют способ изложения, затрудняющий восприятие материала. Плеонастический текст, наоборот, может преследовать цель более подробного объяснения и описания какого-либо явления, процесса, оборудования и т. д. , однако фактически ветвистые и отвлеченные рассуждения только затрудняют понимание сути.

Чтобы избежать плеоназма, необходимо отсечь все лишнее. Достаточно следовать простейшему правилу: если какое-либо слово можно вычеркнуть из текста без снижения качества (во всех смыслах), то это следует сделать. Ниже приведено несколько примеров (жирным шрифтом выделены слова, которые можно и нужно убрать):

Примеры, имеющиеся в таблице, показывают. . .

(Примеры показывают. . .);

После обновления уже существующего объекта. . .

(После обновления объекта. . .);

Операция - это способ, которым выполняется действие. . .

(Операция - способ выполнения действия. . .);

Метод - некоторая совокупность операций. . .

(Методом является совокупность операций. . .);

Построение модели в соответствии с известными правилами. . .

(Построение модели по правилам. . .);

Для того чтобы обеспечить. . .

(Чтобы обеспечить. . .).

3. Тавтология. Тавтологией называется определение, повторяющее в иной форме ранее сказанное. Тавтология легко обнаруживается при чтении текста вслух. К непомерно часто употребляемым словам обычно относятся который, чтобы и можно. Вообще, для появления одного и того же слова дважды в одном абзаце должны быть весьма серьезные причины. Наглядный пример тавтологии:

Неверно: Наряду с этими признаками имеется и ряд других. . .

Верно: Наряду с этими признаками имеются и другие. . .

4. Выбор форм множественного и единственного числа. Часто возникают проблемы употребления единственного или множественного числа. В последнее время все чаще используется согласование по смыслу: если имеется в виду единое целое, то используется единственное число, а если требуется подчеркнуть отдельные предметы - множественное. Примерами правильного употребления являются сочетания:

Два и более варианта;

Три и более форм;

Выберите любое поле или число (род одинаковый);

Выберите любые цифру или число (род разный);

Имеется несколько вариантов;

Имеются некоторые варианты.

5. Согласование слов в предложении. Часто возникают ошибки согласования слов в предложении, особенно это касается управления глаголами. Ниже приведены некоторые примеры:

Неверно: Данный раздел рассказывает об открытии, работе и сохранении документа;

Верно: В данном разделе описаны процедуры открытия и сохранения документов, а также работы с ними.

Неверно: Для того чтобы остаться в лидерах, критическим является выбор правильной системы пробной цветной печати;

Верно: Чтобы остаться лидером, важно правильно выбрать систему пробной цветной печати.

6. Создание отглагольных существительных. Следует с осторожностью создавать отглагольные существительные. Многие из механически созданных слов отсутствуют в словаре, и их употребление считается неграмотным (упорядочить - упорядочение, а не упорядочивание; свернуть - свертывание, а не сворачивание и т. д.). Кроме того, увлечение отглагольными существительными ухудшает стиль (открытие файла как открытие Америки).

7. Нанизывание одинаковых форм. Следует избегать нанизывания одинаковых падежных форм, например с помощью слов чтобы и который:

Неверно: Для выполнения задачи расстановки индексов значений. . .

Верно: Чтобы расставить индексы значений. . .

Неверно: С целью избежания возможности возникновения опасности. . .

Верно: Чтобы избежать возникновения опасности.

. .

Неверно: Газ, вызывающий глобальное потепление, представляющее реальную угрозу. . .

Верно: Газ, вызывающий глобальное потепление, которое представляет реальную угрозу. . .

8. Стилистической ошибкой может быть также оксюморон (сочетание слов с противоположным значением), если только противоречие не используется намеренно для создания особого стилистического эффекта.

Стилистические ошибки – это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой – нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьём, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки Примеры
Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.). Баллада Жуковского звенит как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.
Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики. Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике).
Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т. д. А у Андрея Болконского. . .
Это величайшее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества.
Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения. Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

Различные типы стилистических ошибок могут обыгрываться в речи, в частности, в художественных текстах. Так, в «Сказке о тройке» А. и Б. Стругацких высмеивается страсть чиновников к составлению ненужных памяток, инструкций. На двери лифта висело объявление, в котором сообщалось, что там «нельзя заниматься сном и совершать подпрыгивание». В данном случае обыгрывается не только абсурдность содержания инструкции, но и канцелярский приём расщепления сказуемого:

спать – заниматься сном, подпрыгивать – заниматься подпрыгиванием.

Стилистические ошибки довольно частотны как в официальной, так и в неофициальной речи. Многие из них становятся настолько типичными, что мы почти не замечаем их. Вот почему необходимо тщательно следить за своей речью и с этой точки зрения.


© 2024
alerion-pw.ru - Про лекарственные препараты. Витамины. Кардиология. Аллергология. Инфекции