25.10.2019

Синоним к чуду 4 буквы. Устаревшие русские слова и их значение. Денежные единицы. Архаизмы. Свекр, тесть, деверь, заловка. Слова из Древней Руси


10.03.2016 25.02.2019 by Mnogoto4ka

Пословицы и поговорки – кажется, это что-то из глубокого детства, из красочного учебника по чтению для младшей школы. И, в то же время, они напоминают о себе каждый день, даже если никто их не произносит. Потому что они – сама жизнь, ее отражение. Если хотите, «формулы» жизни, которые объясняют: если сделаешь то – будет так, а вот это случилось потому-то… Ведь в пословицах – народная мудрость. Опыт поколений, не зависящий ни от исторической эпохи, ни от моды, ни от политической или экономической ситуации. Единственное, от чего зависит этот опыт – это время, которое обогащает, наполняет его.

Чем отличается пословица от поговорки?

Кладезем опыта и мудрости в чистом виде можно назвать именно пословицы. Это – короткое изречение, поучительное по духу и имеющее завершенный смысл. Например: «без труда не выловишь и рыбку из пруда».

Поговорка – это нечто другое. Это, скорее, просто устойчивое сочетание, выражающее какую-то мысль, понятие вместо какого-либо слова, или обозначающее часто повторяющееся, узнаваемое явление: «как две капли воды», «как снег на голову», «ни вздумать, ни взгадать, ни пером описать»…

Так было изначально, так появились самые старинные пословицы и поговорки. Ведь были времена когда даже книги представляли собой огромную редкость, и все, чем располагал человек – это его собственный разум и речь.

Потом, когда распространилась литература, печать, даже телевидение, кладовую мудрости стали пополнять «авторские» пословицы и поговорки – крылатые фразы героев любимых фильмов, меткие обороты в текстах книг… Но значение пословиц и поговорок в нашей жизни осталось прежним: подсказка на перепутье, утешение в беде, напоминание о том, о чем нельзя забывать…

Пословицы и поговорки с расшифровкой их смысла

А

А Васька слушает да ест. (Цитата из басни И. А. Крылова. Смысл поговорки, что один говорит объясняет, растолковывает, пытается «достучаться до Васьки», а Васька мимо ушей все пропускает и делает все по своему.)

А воз и ныне там . (Цитата из басни И. А. Крылова. Смысл поговорки в том, что не смотря на все разговоры и обещания по какому-либо делу, ничего кроме болтовни не сделано.)

А где щи, тут и нас ищи. (Русская пословица, означает что человек пытается стремиться туда, где хорошо, где сытая, богатая жизнь.)

А ларчик просто открывался . (Цитата из басни И.А. Крылова. Говорится в том случае, когда на самом деле все было намного проще, чем думали и делали люди.)

А там хоть трава не расти. (Смысл поговорки, в том что, человек сказавший эту фразу, выражает полное безразличие к тому, что будет после его поступка или какой - либо ситуации, и к тем, кто пострадает в результате его действий.)

Авось, да небось. (Смысл поговорки в том, что человек ее говорящий, ничего не хочет сам предпринимать для улучшения, или исправления ситуации, а просто ждет как ситуация будет развиваться дальше сама, без его участия. Скажу честно, пару раз в Жизни такое отношение к делу выручало, но только пару раз….)))). Во многих случаях, такое отношение приводит к плохим последствиям.)

Алмаз и в грязи видать. (Пословица означает: как бы ты не выглядел, но если ты достойный человек, то люди оценят это уважением к тебе.)

Аппетит приходит во время еды. (Говорят в том случае, когда нет охоты делать какое-либо дело. Смысл в том, что как только начнешь дело, так желание его продолжать обязательно придет само.)

Апрель с водой - май с травой. (Смысл пословицы в том, что если ранней весной будет много дождей, то все растения и культуры уродят очень хорошо.)

Баба с возу - кобыле легче. (Смысл пословицы в том, что если избавиться от ненужных людей, или ситуаций, то все будет только лучше.)

Бабка надвое сказала. (Смысл поговорки в том что, человек двояко и непонятно объяснил суть происходящего, или непонятно изложил ситуацию.)

Барская просьба - строгий приказ. (Смысл пословицы в том, что если ты зависишь от человека, то его просьбу невозможно не выполнить, так как ты от него зависишь.)

Беда на селе, коль лебеда на столе. (Русская народная пословица. Означает что если на столе лебеда (это сорт травы), то значит в селах неурожай и кушать кроме травы нечего.)

Бедному Кузеньке - бедная и песенка. (Раньше на Руси женихам пели песню с похвалами, чтобы представить перед невестой все его достоинства. Если жених был жадный, то на свадьбе ему пели песню не со всеми похвалами, в ответ на его жадность.)

Бедному собраться - только подпоясаться. (Русская пословица означает что бедному человеку очень легко собраться в дорогу, потому что брать нечего.)

Беды мучат, да уму учат. (Русская народная пословица. Означает, что когда пришла беда- это конечно очень плохо, но из каждой такой ситуации нужно делать выводы, чтобы не допустить повторения беды в дальнейшем. Неприятности учат человека, делать выводы, анализировать каждый свой поступок, чтобы не иметь больше неприятностей.)

Бежал от дыма и упал в огонь. (Русская пословица. Означает, что если бездумно спешить и торопиться в трудной ситуации, то можно только ухудшить положение.)

Без воды - земля пустырь. (Тут итак все понятно без расшифровки.))) Без воды ничего не сможет вырасти и выжить.)

Без году неделя. (Поговорка говорится, когда прошло очень мало времени, или возраст очень мал.)

Без дела жить - только небо коптить. (Пословица говорит о том, что каждый человек в жизни должен заниматься тем, что у него лучше всего получается. Если человек ничего в жизни не делает, то такая жизнь лишена особого смысла.)

Без денег сон крепче. (Русская пословица. Означает, что богатому человеку сложно сохранить свои деньги, всегда найдутся желающие их отобрать. А если их нет, то и отбирать нечего.images)

Без меня меня женили. (Поговорка говорится, когда человек отсутствовал на каком либо действии или событии, а за него все решили другие.)

Без порток, а в шляпе. (Поговорка о человеке, который одел на себя новую красивую вещь, вместе со старыми некрасивыми штанами, обувью, или другой плохой старой одеждой.)

Без пяти минут мастер. (Поговорка о человеке, который вот-вот хорошо освоит свое дело.)

Без соли стол кривой. (Русская пословица. Означает, что без соли большинство блюд русской кухни не будут вкусными.)

Без спотычки и конь не пробежит. (Русская народная пословица. Означает, что абсолютно все в жизни совершают ошибки. Но умные люди делают выводы и больше подобных ошибок не допускают, глупых людей ошибки ничему не учат и они спотыкаются вновь.)

Без старания не бывает награды. (Немецкая пословица. Означает: чтобы добиться успеха в любом деле, нужно стараться.)

Без сучка, без задоринки. (Поговорка говорится, когда какое - либо дело, или событие прошло удачно и хорошо. В общем прошло так, как было нужно.)

Без Троицы дом не строится. (Русская народная пословица. Означает, что в любом деле нужно благодарить Бога за то что все получается. Троица - в православии это: Бог-отец, Бог - Сын и Святой Дух.)

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. (Самая знаменитая у нас, у славян пословица. Обозначает, что в любом деле, если хочешь получить желаемый результат, нужно обязательно стараться и прилагать усилия.)

Без углов дом не строится, без пословицы речь не молвится. (Пословицы занимают очень важное место в жизни всех народов мира. Без пословиц юмор, учение младших и просто общение людей были бы не такими яркими и интересными)

Без ума голова - ногам пагуба. (Русская пословица. Означает, что те, кто не обдумывает свои поступки, не продумывает детали своих дел, тратит гораздо больше физических и моральных сил в процессе их выполнения.)

Бей галку и ворону: руку набьешь, сокола убьешь. (Русская народная пословица. Смысл в том, что в любом деле сначала нужно старательно учиться и тренироваться, чтобы достичь высоких результатов.)

Береги одежку снову, а честь - смолоду. (Пословица означает, что также, как приятно смотреть на человека в чистой исправной одежде, то и также приятно иметь дело с человеком, репутация которого на высоком уровне. А если с самого начала жизненного пути тебя знают как плохого и ненадежного человека, то иметь дело с тобой никто не будет.)

Беречь, как зеницу ока. (Означает, тщательно оберегать и охранять, как самое ценное или самого себя.)

Бери быка за рога. (Поговорка означает действовать быстро, решительно напористо и может быть даже нагло.)

Бери в работе умом, а не горбом. (Русская пословица. Означает, что перед любым делом нужно тщательно продумать все свои действия и составит план, чтобы как можно меньше делать лишней тяжелой работы.)

Бить дурака - жаль кулака. (Русская пословица. Означает, что бесполезно даже наказывать человека, который не способен адекватно мыслить, понимать слова других, прислушиваться к мудрым людям.)

Благими намерениями вымощена дорога в ад. (Означает, что даже самые добрые и хорошие начинания, которые не подготовлены, не продуманы, или делаются с незнанием дела, могут привести к печальным результатам и могут навредить ситуации, или окружающим.)

Близ царя - близ смерти. (Русская народная поговорка означает, что власть - опасная и трудная ноша.)

Бог живет в честном сердце. (Японская пословица. Означает, что честному и доброму человеку Бог всегда помогает во всех делах.)

Бог не выдаст, свинья не съест. (Пословица означает, что говорящий ее надеется на хороший результат дела, он верит в то, что все будет хорошо в итоге.)

Бог правду видит, да не скоро скажет. (Русская пословица. Означает, что не всегда расплата за плохие дела наступает сразу, но когда-то она обязательно наступит.)

Бог труды любит. (Пословица о том, что в Жизни добиваются успеха те, кто что-то делает, трудится, а не бездельничает.)

Бог шельму метит. (В давние времена «шельмой» называли тех людей, которые тихонько вредят другим, клевещут, плетут козни и интриги против хороших людей. Означает пословица, что сколько человек не делает зла другому исподтишка, все равно в итоге все узнают кто же этот негодяй. Правда всегда выявится и наказание придет.)

Богатому пакость, а убогому радость. (Русская пословица. Означает, что большинство бедных людей завидуют богатым. Если у богатого человека какие-то неприятности, то бедные практически всегда радуются этому.)

Богатый бережет рожу, а бедный одежу. (Русская народная пословица. Означает, что богатые люди беспокоятся за свою безопасность и безопасность капитала, а бедному бояться и терять нечего, разве что есть опасность порвать единственные штаны.)

Богу - Богово, а кесарю - кесарево. (Фраза изречена Иисусом Христом. Вкратце означает что каждому свое, каждому по заслугам. Каждый получает то что ему положено.)

Богу молись, а к берегу гребись. (Пословица означает, что недостаточно того, что ты просишь Высшие Силы тебе помочь в твоем деле, нужно еще и самому прилагать усилия, для успеха в нем.)

Боится, как черт ладана. (Ладан - это древесная смола со специфическим ароматом, который используют в церкви, при Богослужении. Нечистая сила боится аромата ладана. Когда говорят эту пословицу, то это означает, что тот, о ком говорят, очень боится кого - либо, или чего - либо. Например: «наш кот Васька боится собак, как черт ладана.» Значит, что кот Васька очень - очень боится собак.)

Большое сердце. (Поговорка. Так говорят об очень добром человеке.)

Большому кораблю - большое плаванье. (Пословица говорится как напутствие талантливому человеку, как пожелание и предсказание достичь больших успехов в деле, к которому у него талант. Пословица также означает признание факта того, что человеком будет обязательно достигнут успех.)

Братья ссорятся между собой, но обороняются от чужих. (Японская пословица. Означает, что если пришла беда извне, то родные люди должны обязательно помогать друг другу, защищать и приходить на помощь, не смотря на то, какие у них отношения между собой.)

Брехать - не цепом мотать. (Русская пословица, означает что врать очень легко. Но стоит ли?)

Будет и на нашей улице праздник. (Говорят обычно, как ободрение, или в поддержку, после поражения, или неудачи. Означает, что обязательно в будущем придет победа, удача и дело о котором говорят, обязательно закончится в пользу говорящего.)

Будь жена хоть коза, лишь бы золотые рога. (Русская народная пословица. Говорят тогда, когда хотят жениться по расчету на богатой девушке. Неважно как она выглядит, лишь бы богатая.)

Бумага все стерпит. (Означает, что написать можно все что захочешь, но не все то, что написано есть правдой, или может быть сделано.)

Был бы омут, а черти будут. (Русская пословица. Означает, что всегда найдутся люди, делающие пакости, плохие дела и зло.)

Была пора, да минулась. (Русская пословица. Означает, что каждому делу или событию свое время. Если ты упустил это время, то второго шанса может и не быть. Пока в жизни есть возможность, нужно пользоваться ней.)

В болоте тихо, да жить там лихо. (Русская пословица. Означает, что тихое на первый взгляд место, может оказаться не совсем уж хорошим и приятным в дальнейшем. Или при первом знакомстве с человеком, он покажется нам хорошим, а на самом деле может оказаться очень злым и плохим, когда узнаешь его получше.)

В голове реденько засеяно. (Русская поговорка. Так говорят о глупом человеке, который совершенно не хочет думать и задумываться о своих поступках.)

В гостях хорошо, а дома лучше. (Пословица, не требующая расшифровки, дома всегда лучше. images)

В деньгах родства нет, в игре не без хитрости. (Пословица означает, что в делах с деньгами друзья и родственники могут стать соперниками, нужно быть внимательным.)

В дом, где смеются, приходит счастье. (Японская пословица. Означает, что смех и радость притягивают счастье в дом. Так что больше улыбайтесь и радуйтесь даже мелочам.)

В кулаке все пальцы равны. (Русская пословица. Говорится тогда, когда определенная группа людей делает общее дело. Также говорят о хорошем сплоченном коллективе на работе, или в армии.)

В нём Божья искра. (Поговорку говорят об очень талантливом, умном человеке, который в своем деле непревзойденный мастер.)

В ногах правды нет. (Обычно говорят, предлагая присесть. Означает, что бессмысленно стоять, если есть возможность присесть.)

В одно ухо влетело, в другое вылетело. (Означает, что человеку совсем не интересно то, о чем ему говорят в данный момент. Он даже не запомнил, или не хотел запоминать все, что ему сказали, или о чем его просили.)

В одном и в пир, и в мир, и в добрые люди. (Поговорка о бедном человеке, который постоянно ходит в одной и той же одежде, потому что другой нет.)

В радости родственников много. (Армянская пословица. Означает, что когда у тебя все хорошо и ты успешный человек, то всегда вокруг тебя много людей. А когда наоборот?)

В рогожу одеться - от людей отречься. (Пословица о том, что если оденешься в грязную рваную одежду, или имеешь неряшливый вид, то люди вряд ли будут с тобой нормально общаться.)

В родном доме и стены помогают. (Пословица означает, что в своем родном доме, все дела делать удобнее, все получается, все на своих местах, все спокойно, приятно и радует глаз. Родной дом дает силы и энергию человеку в любом деле, в том числе и во время выздоровления.)

В семье не без урода. (Пословица означает, что практически в любом коллективе, или общности людей, не могут быть все хорошие, обязательно будет плохой человек, который совершает плохие поступки.)

В тесноте, да не в обиде. (Русская пословица. Говорят, когда рады приютить у себя человека. Означает то, что здесь тебе рады и никогда не обидят, а комфорт уходит на второй план.)

В тихом омуте черти водятся. (Такой пословицей говорят о скрытном человеке, который с виду тихий и скромный, но способен на поступки, причем поступки, не всегда хорошие, так как упоминают чертей)

В чужой монастырь со своим уставом не ходят. (Пословица означает, что если ты пришел или приехал куда - либо, где ты являешься всего лишь гостем, то не стоит навязывать свои правила, порядки, нормы, а следует уважать хозяина и его правила.)

В чужих руках ломоть больше кажется. (Пословица о завистливом человеке, которому все кажется, что у других все лучше.)

Валять дурака. (Поговорка. Говорят о человеке, который ничего не делает, или делает дело специально плохо, или притворяется, чтобы меньше делать.)

Ваши-то речи да Богу в уши. (Русская пословица. Говорится в ответ на хорошее пожелание или приятные слова, чтобы это хорошее сбылось.)

Везде хорошо, где нас нет. (Пословицу говорят люди, которые считают, что они живут плохо, бедно, им не везет. Они всегда думают, что абсолютно все вокруг живут лучше, чем они.)

Велика фигура, да дура. (Русская пословица. Означает что в Жизни очень важно быть умным, мало толку от силы, если нет мозгов.)

Век живи - век учись. (Пословица означает, что человек учится на протяжении всей своей жизни, приобретая новые знания, жизненный опыт и мудрость. Говорится после какого - либо события, которое дало человеку знание или жизненный опыт.)

Веревка хороша, когда длинна, а речь - когда коротка. (Грузинская пословица. Означает, что нечего болтать лишнее и ненужное, нужно говорить коротко, четко и по делу.)

Вернемся к нашим баранам. (Поговорка говорится после того, как разговор отступил от своей сути и беседующие увлеклись тем, что к данному разговору не относится. Ее говорят для того, чтобы вернуться к основной сути беседы или дискуссии.)

Весна красна цветами, а осень - снопами. (Смысл пословицы в том, что весной природа красивая цветами и цветением, а осень по своему красива и полезна, потому что осенью собирается большинство урожаев и осень кормит людей.)

Взлетел орлом, прилетел голубем. (Пословица о человеке, который высокомерно хвастался тем, чего у него нет, или он это не может сделать.)

Видимо-невидимо. (Означает очень много, большое количество. пример: «В лесу ягод видимо-невидимо.»)

Вино откупорено, надо его пить. (Поговорка о том, что если уж начал дело, то нужно стараться доводить его до конца.)

Вилами по воде писано. (Поговорку говорят, про ситуацию, когда дают нереальные обещания, или ситуация непонятна. Вы пробовали писать вилами по воде? То-то же, вот такая и ситуация.)

Во сне счастье, наяву ненастье. (Пословица о толковании снов. Смысл её в том, что если приснился праздник или свадьба, то в реальной жизни жди неприятностей.)

Вода капля за каплей камень точит. (Пословица означает, что в любом деле, если ты терпеливо и упорно будешь идти вперед и не сдаваться то достигнешь своего. Даже вода с годами стачивает камни.)

Воз рассыпал, а два нагреб. (Русская пословица. говорится о чиновниках и служащих, которые воруют на работе.)

Волка ноги кормят. (Очень популярная пословица. Означает то, что если волк не будет бегать, то не добудет еды, а человек если не будет стараться и прилагать усилий для достижения поставленных целей, то не получит хорошего результата.)

Волков бояться - в лес не ходить. (Очень популярная пословица. Означает, что в любом деле, не смотря на кажущиеся трудности и страх перед неудачей, обязательно нужно найти смелость сделать конкретные шаги, иначе нет смысла затевать это дело.)

Ворон старый не каркнет даром. (Русская пословица. Означает, что нужно поменьше болтать лишнего, пустословить, говорить много бесполезных речей.)

Восьми гривенников до рубля не хватает. (Русская пословица. Означает, что до одного рубля не хватает восьмидесяти копеек. То есть говорят тогда, когда человек слишком много просит у других и преувеличивает свои возможности.)

Все мы люди, все мы «человеки». (Пословица означает, что у каждого человека обязательно есть свои недостатки, маленькие «грешки» и слабости, что человек не идеален и не нужно строго судить его за это, если он не причиняет этим вреда другим людям.)

Все перемелется, мука будет. (Русская поговорка. Говорят когда хотят поддержать и подбодрить в трудную минуту. Время пройдет, забудутся старые беды и все наладится.)

Все совершенное тобой к тебе же вернется. (Японская пословица. Означает: мир устроен так, что к тебе обязательно вернется все, что ты делал в жизни. Делал добрые дела - получишь добро от других, творил зло - зло к тебе обязательно вернется.)

Всем угождать - самому в дураках сидеть. (Русская пословица. Означает, что плохо, когда человек постоянно угождает и уступает другим в ущерб себе. Такой человек, как правило, беден и его никто не уважает.)

Всему свое место. (Армянская пословица. По-моему, все очень понятно - во всем должен быть четкий порядок.)

Всё у него из рук валится. (Поговорка о человеке, у которого ничего не получается.)

Вскачь не напашешься. (Русская пословица. Означает, что любое дело нельзя сделать хорошо и качественно, если ты торопишься и спешишь.)

Встречают по одежке, а провожают по уму. (Пословица означает, что первое мнение о человеке складывается по его внешнему виду. Окончательное же мнение о нем сложится после того, как его узнают лучше, исходя из его внутреннего мира, его общения, уровня интеллекта.)

Всяк правду хвалит, да не всяк ее сказывает. (Английская пословица. Означает, что человек всегда хочет слышать только правду от других, но не всегда сам ее говорит другим. Вот так и получается вранье.)

Всякого «нета» запасено с лета. (Пословица означает, что если летом не запасешься едой и дровами, то зимой будешь говорить «НЕТУ». Все нужно готовить заранее.)

Всякое дело концом хорошо. (Русская пословица. Означает, что в любом деле важен результат.)

Выигрыш с проигрышем на одних санях ездят. (Русская пословица. Означает, что сегодня ты можешь выиграть, а завтра при такой же ситуации проиграть, несмотря на прекрасные шансы. Говорят также, когда шансы 50 на 50, когда все зависит от того, как распорядится Жизнь.)

Выйти сухим из воды. (Поговорка говорится, когда человеку удалось выйти из очень сложной и трудной ситуации целым и невредимым, без морального и физического ущерба для себя и близких.)

Выпей чайку - забудешь тоску. (Русская пословица. Означает, что когда плохи дела нельзя паниковать, спешить и делать необдуманных поступков. Нужно сесть, успокоиться, выпить чаю и тогда Жизнь сама подскажет, как быть дальше.)

Высосал из пальца. (Поговорку произносят, когда человеком говорится информация, у которой нет доводов и доказательств.)

Галопом по Европам. (Так с юмором назвал свои очерки советский поэт А. А. Жаров, после путешествия по Западной Европе. Эту фразу говорят в момент краткосрочной поездки в какое - либо место.)

Где бес не сможет, туда бабу пошлет. (Русская пословица. Говорят тогда, когда женщина сделала глупый и необдуманный поступок, который принес проблемы.)

Где два, там не один. (Пословицу говорят о коллективе единомышленников, о людях которые делают общее дело и друг другу помогают.)

Где нельзя перескочить, там можно перелезть. (Русская пословица. Означает, что нет ничего невозможного, и из любой ситуации всегда есть выход. Нужно только не спешить, а подумать головой.)

Где родился, там и пригодился. (Пословицу говорят о человеке, который успешно реализовал свой талант в той местности, где он родился, принося пользу родной стране, городу и окружающим людям.

Где сядешь - там и слезешь. (Пословица говорится о человеке, которого невозможно использовать в своих целях, невозможно склонить его к каким - либо действиям, которые ему не выгодны.)

Где ум, там и толк. (Русская пословица. Означает, что когда дело хорошо продумано, составлен четкий план и все предусмотрено,то обязательно будет успех в этом деле.)

Глаз мал, да далеко видит. (Пословица означает: не суди человека по внешнему виду, а суди по его внутреннему миру и способностям.)

Глаза страшатся, а руки делают. (Говорится в том случае, когда когда нужно делать трудное, незнакомое дело, которое кажется сложным, но делать его нужно обязательно.)

Глубже пахать - больше хлеба жевать. (Очередная пословица о труде. Приложишь усилия и хорошо поработаешь - всегда будет хороший результат.)

Глядит в книгу, а видит фигу. (Русская пословица, означает невнимательное чтение, неумение правильно понять смысл написанного.)

Говорить без дела, что на воде писать. (Пословица означает, что пустая болтовня не имеет пользы, а только тратит время и силы.)

Говоря правду, не вынимай ноги из стремени. (Турецкая пословица. Стремя - это приспособление, в котором всадник держит ноги, сидя на лошади. Пословица означает, что если говоришь правду, то будь готовым убегать, ибо правда может понравиться не всем и принести опасность для того, кто ее говорит.)

Говорят наобум, а ты бери на ум. (Пословица означает, что умный человек должен правильно анализировать все что ему говорят и выбрать необходимую информацию.)

Голь на выдумки хитра. (Бедный человек от своей бедности всегда находчив и изобретателен.)

Гонит девка молодца, а сама прочь нейдет. (Русская пословица. Говорят когда девушка влюблена в парня, но делает вид, что он ей безразличен.)

Горбатого могила исправит. (Пословица говорится о человеке, который не меняется в своих поступках, который не желает исправляться или переосмыслить свои жизненные принципы.)

Горе луковое. (Поговорка говорится о плачущем человеке, когда слезы его льются о чем-то незначительном и не стоящем слез. Как-будто бы слезы от луковицы, а не от горя.)

Горемычная голова. (Поговорка о вечно тоскующем, грустящем человеке.)

Губа не дура. (Поговорка говорится о человеке, который выбирает для себя в жизни все самое дорогое, шикарное и ценное, а также который требует очень много для себя в любой жизненной ситуации.)

Гусь свинье не товарищ. (Обычно так говорят о совершенно разных и несовместимых людях, которые не могут найти общий язык и дружить. Гусь очень воинственная птица, а свинья простая и неприхотливая, то есть они очень разные.)

Дай ему яичко, да ещё облупленное. (Об очень ленивом человеке, за которого все делают другие.)

Дал Бог денечек, даст и кусочек. (Пословицу говорят, надеясь что Жизнь сама позаботится о человеке силой случая.)

Дареному коню в зубы не смотрят. (Пословица означает, что когда тебе дарят подарок, то не стоит выражать недовольства если подарок тебе не нравится, или ты ожидал чего-то большего.)

Два и в поле воюют, а один и на печи горюет. (Русская народная пословица. Означает, что вместе всегда легче и интереснее все делать, чем одному.)

Дважды наступить на одни и те же грабли. (Русская народная поговорка. Так говорят о человеке, который совершает несколько раз одну и туже ошибку. Потому что когда наступаешь на грабли, то деревянная ручка бьет по лбу. Люди которые дважды совершают одну и ту же ошибку, получают дважды «от жизни по лбу», потому что не хотят делать выводов из своих ошибок.)

Дегтем торговать - дегтем и вонять. (Пословица означает, что у каждого дела свои плюсы и свои минусы. Если ты решил заниматься этим делом, будь готов радоваться плюсам, но и принимать минусы.)

Делай добро и жди добра. (Получишь то же, что делаешь другим. Сделал добро - получишь добро, поступил плохо к другим, жизнь вернет тебе то же самое.)

Делу время, а потехе час. (Пословица означает, что не стоит увлекаться развлечениями и бездельем. Большую часть своего времени мудро будет посвятить учебе, работе, семье и развитию своей личности.)

Деньги не пахнут. (Изречение одного известного римского императора, после того как он ввел налог на платные туалеты в Риме. Его пытались убедить, что эти деньги лежат в туалетах, на что он им возразил эту великую цитату.)

Деньги потерял - ничего не потерял, время потерял - многое потерял, здоровье потерял - все потерял. (Пословица означает, главное беречь свое здоровье и ценить свое время. Здоровье и время не вернуть никогда, а деньги можно всегда заработать заново.)

Деньги счет любят. (Пословица означает, что деньги водятся у тех людей, кто считает свои деньги, кто держит порядок в деньгах и своих финансовых делах.)

Держи голову в холоде, живот - в голоде, а ноги - в тепле. (Русская народная пословица описывает принципы правильного образа жизни: всегда думай головой, будь спокоен и не горячись, не объедайся и носи хорошую теплую обувь.)

Держи на уме, коли есть на чем. (Если Жизнь подарила тебе способность к мышлению, то всегда нужно думать что ты делаешь, говоришь и как поступаешь.)

Детей наказывай стыдом, а не кнутом. (Пословица говорит: наказание должно давать детям возможность понять почему их поступок плохой, чтобы они осознали свою вину, сделали выводы. А ремень и палка дадут только боль, но не будут осознаны ошибки.)

Дешева рыба - дешева и уха. (Если купил некачественную вещь, не жди от нее много.)

Дёшевы деньги в чужом кармане. (Пословица о человеке, который не ценит чужое, а ценит только свое.)

Для кого труд - радость, для того жизнь - счастье. (Пословица о том, что если человеку нравиться трудиться, или заниматься любимым делом, то его труд обязательно ему принесет как духовную радость, так и обеспеченную жизнь.)

До слез спорь, а об заклад не бейся. (Пословица учит: доказывай свою правоту словами и аргументами, но никогда не спорь на деньги.)

Добра желаешь - добро и делай. (Пословица. Хочешь чтобы было счастье в жизни, делай добрые дела и добро вернется к тебе вдвойне. Это закон Жизни.)

Доброе братство лучше богатства. (Пословица означает, что верные и надежные друзья, которые всегда помогут в любой ситуации, гораздо ценнее любых денег.)

Добрые вести не лежат на месте. (Пословица означает, что хорошие новости всегда очень быстро распространяются среди людей.)

Добрый повар сначала душу в котёл кладёт, а потом мясо. (Пословица означает, что хороший человек всегда делает свое дело качественно и с радостью, чтобы результат его работы радовал других людей.)

Добыча ловца не ждёт, а ловец её поджидает. (Пословица о труде. Чтобы добиться результата нужно быть упорным и трудолюбивым.)

Доверили козлу капусту. (Поговорку говорят в случае, когда человеку доверили ценную вещь или информацию, а он ее украл, или использовал для своей личной выгоды, без согласия хозяина. . Козла нельзя оставлять с капустой, иначе он ее съест. Так и с людьми, нельзя доверять ценную вещь, или информацию ненадежному человеку.)

Дорога ложка к обеду. (Пословица о ситуации, когда очень нужна определенная вещь именно сейчас и здесь, но ее нет рядом, хотя в другой момент она лежит никому не нужная.)

Доход не живёт без хлопот. (Пословица о том, что быть богатым не так уж и легко, как кажется на первый взгляд. Богатство - это не только красивая и роскошная жизнь, но и тяжелая ноша, в которой есть свои трудности, преграды и опасности.)

Друг познается в беде. (Пословица о дружбе. Когда тебе трудно и нужна помощь, то в такой ситуации и выясняется - настоящий у тебя друг или нет. Соответственно и видна цена дружбы.)

Друга ищи, а найдешь - береги. (Пословица означает, что настоящего верного друга не так уж и просто найти в жизни. А если тебе повезло и ты нашел такого друга, то цени его.)

Другие времена - другая жизнь. (Французская пословица. означает, что не бывает ничего постоянно одинакового. Абсолютно все меняется в жизни с течением времени.)

Другие времена - другие нравы. (Пословица означает, что с годами люди по-разному относятся и реагируют на одни и те же вещи, поступки и события. Со временем все изменяется.)

Других не суди, на себя погляди. (Осуждать другого это очень некрасивое занятие, прежде чем судить о других, посмотри на себя, чего достиг ты.)

Дружные сороки и гуся утащат. (Пословица показывает, что дружба и взаимовыручка - это большая сила. Когда люди объединяются и помогают друг другу, им по силам любое дело.)

Дурак дурака видит из далека. (Пословица говорится в шутку, дурак здесь имеется в виду даже наверное не глупый и тупой человек, а нестандартный. Смысл в том что нестандартно мыслящий человек обязательно притянет к себе такого же, «не от мира сего».)

Дурак учится на своих ошибках, а умный на чужих. (Пословица по-моему понятна. Если человек видит чужие ошибки и делает из них правильные выводы для себя, то он умный. А если делает ошибку, которую совершали и другие до него, или совершает одну и туже ошибку несколько раз, то - дурак)

Дуракам закон не писан. (Пословица означает, что человек, лишенный нормальной логики и адекватного восприятия мира, поступает как ему заблагорассудится и как ему хочется, даже если это причиняет вред и боль другим. Он не задумывается о последствиях.)

Дурной пример - заразителен. (Пословица означает, что очень часто человек повторяет плохие поступки и привычки других людей, особенно это касается детей.)

Дыма без огня не бывает. (Русская пословица. Означает, что ничего в Жизни не бывает просто так. Раз сложилась определенная ситуация, то это не случайно, а есть какая то причина ее возникновения.)

Единожды солгавши, кто тебе поверит. (Пословица означает, что если тебя один раз уличили во вранье, то потом вряд ли тебе будут верить на слово и доверять.)

Если вода не идет за тобой, ты иди за водой. (Грузинская пословица. Означает, чтобы что-то в жизни получить, нужно идти и брать это. Сидя на месте и ничего не делая, вряд ли что-то получишь.)

Если гора не идет к Магомеду, то Магомед идет к горе. (Означает, что если ты хочешь что-то получить или чего-то добиться, то нужно проявлять инициативу и прикладывать усилия для достижения своей цели. «Вряд ли гора придет к тебе сама.»)

Если долго мучиться, что-нибудь получиться . (Означает, что если упорно продолжать делать какое-то дело, то обязательно будет результат. А вот каким будет качество полученного результата, это еще один вопрос.)

Если хочешь быть счастлив - будь им. (Одна из фраз Козьмы Пруткова. Означает что счастье в твоих руках и зависит оно от нас самих,а не от обстоятельств. Мы сами можем создать себе счастье.)

Жаль тебя, да не как себя. (Пословица о том, что человек гораздо меньше сожалеет о беде других людей, чем о своей.)

Жизненный опыт надежнее панциря черепахи. (Японская пословица. Означает, что жизненный опыт человека бесценен. Благодаря опыту, человек начинает понимать, как правильно строить свою жизнь.)

Жизнь дана на добрые дела. (Пословица о том, для чего мы рождаемся. Делай добро другим и оно обязательно вернется к тебе.)

За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. (Смысл пословицы в том, что когда хочешь делать одновременно два дела, или уделять время двум событиям сразу, то чаще всего не добьешься успеха или результата ни в одном из дел. Лучше сконцентрироваться на каком-то одном деле.)

За комаром с топором, за мухой с обухом. (Пословица говорит о человеке, который неправильно и неэффективно делает какое-либо дело, которое при другом подходе можно сделать гораздо лучше и эффективнее.)

Зажило, как на собаке. (Поговорка означает, что рана очень быстро зажила, или очень легко прошло выздоровление.)

Замеси и в рот положи. (Поговорку говорят об очень ленивом человеке, за которого делаю всю работу другие.)

Заработать много денег - храбрость, сохранить их - мудрость, а умело расходовать их - искусство. (Пословица означает что заработать деньги непросто, но еще сложнее ими умело распорядиться, чтобы они принесли пользу и радость тебе и твоей семье.)

Заставь дурака Богу молиться, они и лоб себе расшибет. (Пословица говорится о тех людях, которые слишком рьяно подходят к делу, делают и говорят больше, чем это необходимо для удачного завершения дела.)

Застала зима сватью в летнем платье. (Поговорка о бедном человеке, у которого нет зимней одежды.)

Здоров будешь - все добудешь. (Пословица о том, что человеку под силу достичь любых целей и успехов, если Жизнь наградила его здоровьем.)

Здоров, как бык. (Поговорку говорят о сильном человеке с очень хорошим здоровьем.)

Зимой без шубы не стыдно, а холодно. (Пословица о том, что необходимо обязательно иметь теплую зимнюю одежду.)

Знай больше - говори меньше. (Пословица по-моему понятная и означает: впитывай полезную информацию, знания и сведения и не болтай попусту того, чего можно не говорить, не болтай того, чего не знаешь.)

Зри в корень. (Означает - смотри в самую сущность, ищи суть вопроса, а не его последствия.)

И в ус не дует. (Поговорка о человеке, который ни о чем не беспокоится, либо не предпринимает никаких действий по отношению к конкретной ситуации.)

И волки сыты, и овцы целы. (Пословицу говорят о ситуации, при которой все стороны остались в выгодном положении и довольны этим, нет обиженных и пострадавших.)

И медведь в неволе пляшет. (Пословица означает, что когда человека лишают свободы и выбора в жизни, то очень легко сломать его психологически.)

И сед, да ума нет; и молод, а держит волость. (Пословица об умственных возможностях людей. Одни вроде бы опытные и пожившие, но так и не набравшиеся ума и мудрости и ничего не достигшие, а другие, несмотря на ранний возраст, уже мудры, умны и целеустремленны.)

И швец, и жнец, и в дуду игрец. (Пословица о мастере - универсале, который разбирается во многих профессиях и качественно делает любую работу.)

Игра не стоит свеч. (Поговорка говорится о деле или ситуации, ради которой нет смысла стараться или предпринимать усилия.)

Из кривого бревна мечту не сделаешь. (Польская пословица)

Из малого облака бывает большой дождь. (Польская пословица. Означает, что нужно учитывать абсолютно все мелочи в любом деле. Даже из чего-то маленького может получиться большой успех или большая беда.)

Искать иголку в стоге сена.

Ищи ветра в поле. (Поговорка говорится о том случае, когда бесполезно искать что-либо, так как шансы найти то, что ищешь, равны нулю.)

К мягкому воску печать, а к юному - ученье. (Пословица означает, что необходимо в молодости как можно больше учиться. Родителям необходимо направлять детей к учебе в юности.)

Каждый человек - загадка. (Пословица означает, что у каждого человека свой образ мышления, свои мысли, тайны, хитрые идеи, которые делают нас непохожими друг на друга.)

Как умею, так и брею. (Поговорка о человеке, который свое дело делает не очень хорошо, ленится, или делает дело, не имея таланта и необходимых знаний.)

Книга не самолет, а за тридевять земель унесет. (Пословица означает, что читая книгу, человек мысленно путешествует вместе с героями книги и с помощью книги узнает много нового о том, чего никогда не видел.)

Книги не говорят, а правду сказывают. (Пословица означает, что через чтение книг мы узнаем много нового и интересного.)

Когда не умеют писать, говорят, что перо плохое. (Пословица говорится о людях, которые всегда обвиняют других людей или обстоятельства в своих личных неудачах. Хотя чаще всего виноваты сами, из-за своих ошибок.)

Когда рак на горе свистнет. (Поговорка о ситуации, которая произойдет неизвестно когда, нескоро, или очень маловероятна. Раку очень трудно будет свистнуть на горе, значит и шансов произойти у этой ситуации очень мало)

Когда совесть раздавали, его дома не было. (Поговорка о бессовестном, наглом, грубом человеке.)

Козел отпущения. (Так говорят о человеке, которого сделали единственным виноватым, за тот проступок, который совершили несколько людей. Или случилась ситуация, где пострадали люди или имущество, и чтобы хоть кого-то наказать, ищут «козла отпущения», на которого и свалят всю вину за это.)

Кому до чего, а кузнецу до наковальни. (Пословицу говорят, когда обсуждают особенность какой-либо работы.)

Копейка рубль бережет. (Пословица о том, что нужно бережно относится к тому, что дается тебе в жизни. Без копейки не будет рубля, поэтому не разбрасывайся бездумно ни деньгами, ни подарками судьбы.

Корень учения горек, а плоды его сладки. (Очень нелегко учиться и добывать знания, нужно стараться и быть терпеливым, не всем это удается. Но тот, кто выучился и смог приобрести знания, тот будет иметь достойную, красивую и интересную жизнь в дальнейшем.)

Красна птица перьем, а человек - ученьем. (Пословица означает, что животных и птиц украшает их внешний вид, а человека украшают его знание и ум. Как бы ты красиво не одевался, но если ты малограмотный и недалекий человек, то хорошим людям вряд ли ты понравишься.)

Краткость - сестра таланта. (Смысл пословицы в том, что в любом деле и разговоре самой эффективной является короткая, но четкая и понятная информация, которая говорится по делу и раскрывает все то, что нужно знать о деле.)

Кто владеет информацией - тот владеет миром. (Пословица о том, что ценная информация, знания, ценные секреты в руках умных людей приносят огромные преимущества перед теми, у кого нет этой информации. Если человек имеет нужную информацию, то он наверняка достигнет успеха в делах.)

Кто к нам с мечом придет, тот от меча и погибнет. (Русская пословица. Так говорили в давние времена русские богатыри и воины о врагах, нападавших на Русь. Означает, что все кто нападет на нашу землю, будут побеждены.)

Кто платит, то и музыку заказывает. (Говорится о том, что в определенной ситуации диктует свои условия тот, кто платит за все, или кто берет на себя ответственность.)

Купил кота в мешке. (Поговорка означает, что человек купил подделку, некачественный товар, или вещь, которая стоит гораздо дешевле, чем за нее уплачено, а также если заплатил деньги, а товар не получил.)

Курам на смех. (Поговорка о смешно выглядящем человеке, или каком-то нелепом поступке, который заставит смеяться даже кур, не умеющих смеяться.)

Ласковое слово самому ничего не стоит, а другому много даёт. (Пословица о силе доброго слова. Сказанное доброе слово другому обязательно вернется добротой к тебе.)

Легок на помине. (Знаменитая русская поговорка. Говорят в том случае, когда только вспомнил о конкретном человеке, он тут же сразу пришел. У меня лично, очень часто так бывает.)

Легче выдержать бурю морскую, чем подлость людскую. (Польская пословица. Означает, что нет ничего хуже и неприятнее чем подлость, совершенная людьми.)

Лес родит реки. (Смысл пословицы, мне кажется имеет несколько вариантов. Моя версия - это то, что практически все реки начинаются в лесу. То есть истоки реки выходят из леса, из природы, по берегам рек всегда лес.)

Летом не вспотеешь, так зимой не согреешься. (Пословица о труде. Чтобы получать результат нужно упорно трудиться и прилагать усилия. Не заготовишь летом дров - зимой будет холодно.)

Летом пролежишь - зимой с сумой побежишь. (Аналогично предыдущей пословице. «С сумой побежишь» означает будешь бедным и голодным.)

Лиха беда начало. (Пословица о том, что очень трудно решиться начать сложное дело, но стоит найти силы его начать, то дальше пойдет легче и лучше.)

Ложка дегтя в бочке меда. (Смысл поговорки в том, что один маленький плохой поступок, или маленькое плохое слово, способно испортить любое хорошее дело, или любую приятную ситуацию.)

Ложь во спасение. (Поговорка означает, что бывают такие моменты, когда соврав, человек спасает ситуацию, другого человека и делает лучше для всех. Такие ситуации бывают очень - очень редко, но они бывают.)

Лошадь познаётся в езде, а человек - в беде. (Пословица. Если вдруг с человеком случается беда и нужна помощь, то сразу становится ясно, кто из друзей и родных придет на помощь, а кто нет. Так и познаются люди. Ну а лошадь…а лошадь познается в том, как хорошо и выносливо она может ездить.)

Лучше горькая правда, чем сладкая ложь. (Пословица означает. что чаще всего лучше сразу узнать правду, какой бы она не была, чем потом окажется все гораздо хуже и сложнее.)

Лучше синица в руках, чем журавль в небе. (Русская народная пословица. Говорят тогда, когда есть возможность взять меньше но сейчас и гарантированно, чем ждать чего-то большего, но нет гарантии что дождешься.)

Лучше уж показаться дураком и спросить какую-нибудь глупость, чем не спросить, и дураком остаться. (Народная мудрость. Означает, что если ты хочешь понять что-то в учебе или в работе, нужно не стесняться и спрашивать преподавателя, если тебе что-то не понятно. Если будешь молчать и стесняться спросить, то уж точно ничего не поймешь и не разберешься.)

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. (Английская пословица. Означает, что лучше принять смерть, гордо называя себя человеком, чем унижаться и быть рабом, добровольно дав себя морально растоптать.)

Любовь зла - полюбишь и козла. (Одна из самых популярных пословиц. Означает что, если человек тебе мил, то даже если у него тысяча недостатков, то их не замечаешь и любишь его все равно.)

Людей много, а человека нет. (Пословица. Говорится чаще о группе людей, у которых отсутствуют положительные человеческие качества, такие как: доброта, сострадание, желание помочь другим.)

Мал, да удал. (Пословица о тех, кто уже с раннего детства имеет хорошие способности и талант, несмотря на свой ранний возраст.)

Мал золотник, да дорог. (Пословица подчеркивает ценность небольшого, простого, неприметного, но очень важного. Деталь под названием «золотник» очень маленькая с виду, но без нее не будет работать ни одна система. Очень маленькая, но такая нужная вещь. Моя учительница начальных классов говорила эту пословицу, когда ученик небольшого роста хорошо ответил урок, при этом гладила ученика по голове.)

Меньше народу - больше кислороду. (Поговорку обычно говорят, когда уходит человек, чье присутствие нежелательно, или человек, которому Вы не нравитесь. Также говорят в ситуации, когда большое количество людей создадут только затруднения и будут мешать.)

Мир не без добрых людей. (Пословица означает, что в жизни всегда найдутся добрые люди, которые поддержат и помогут в трудную минуту. Если ты их заслужил, то они обязательно появятся и помогут.)

Мой дом - моя крепость. (Английская пословица. Означает, что практически всегда человеку наиболее комфортно, удобно и безопасно в своем родном доме.)

Молод годами, да стар умом. (Пословица о человеке, который не смотря на свой юный возраст, очень умный и мудрый в мыслях и поступках.)

Молодец против овец, а против молодца - сам овца. (Говорят о человеке. который демонстрирует свою силу только тем, кто слабее его. Как только перед ним более сильный человек, он сразу становится трусливым и покорным.)

Молодо - зелено. (Означает, что в молодости не хватает сдержанности и мудрости.)

Молодой - да ранний. (Поговорка о человеке, который раньше обычного проявляет способности и талант к чему - либо.)

Молодой - игрушки, а старой - подушки. (Означает, что в молодости полно сил, задора и желания к активной жизни, а в старости хочется больше отдыхать.)

Молодой - на битву, а старый - на думу. (Означает, что в молодости много сил и желания применять эту силу, а с годами приходит мудрость и способность более взвешенно подходить к делам.)

Молодость - пташкой, а старость - черепашкой. (Пословица о том, что в молодости много сил и энергии, а в старости сила и энергия уменьшаются.)

Молчание - знак согласия. (Если на заданный вопрос человек в ответ молчит, то у славянских народов считается, что человек дает утвердительный ответ, или согласен.)

Мою руку знают. (Поговорка о мастере своего дела.)

Моя хата с краю, ничего не знаю. (Украинская народная пословица. Означает безразличное, трусливое отношение к каким-либо действиям или ситуации, когда требуется твоя помощь другим.)

Муж и жена - одна сатана. (Русская поговорка. Так говорят о супругах, которые объединены одной целью или образом жизни, которые всегда вдвоем и их поступки одинаковы и убеждения одинаковы.)

Муж объелся груш . (Поговорка говорится, когда муж ушел от жены.)

На брюхе шёлк, а в брюхе щёлк. (Поговорка о бедном человеке, который потратил последние деньги на дорогую одежду.)

На вес золота. (Поговорка о чем-либо очень ценном, крайне нужном и очень дорогом. Так можно говорить и о людях (пример «Такой кузнец на вес золота ценится.»)

На всякого мудреца довольно простоты. (Русская пословица. Означает что ошибаться могут все люди, даже очень умные и опытные. Также даже опытного и очень умного человека можно обмануть.)

На душе кошки скребутся. (Поговорка означает, что человек находится в очень тяжелом психологическом состоянии, ему обидно, больно, он за что-то переживает, или ему стыдно за свой поступок.)

На красавице всякая тряпка - шёлк. (Пословица о том, что красивому человеку идет почти любая одежда.)

На ладан дышит. (Говорят об очень больном человеке, или вещи которая вот-вот испортится или сломается окончательно.)

На ловца и зверь бежит. (Поговорка означает, что к человеку приходит или встречается на пути именно тот человек, который ему очень нужен по какому-то делу.)

На обеде - все соседи, а пришла беда - все врозь, как вода. (Пословица о знакомых и друзьях, которые рядом с тобой, когда ты успешен и щедр, но как только помощь нужна тебе, то они все куда-то исчезают.)

На то и щука в реке, чтоб карась не дремал. (Смысл пословицы в том, что в любом деле должен быть толковый руководитель, который не дает расслабиться его участникам, иначе дело может закончиться безрезультатно.

На чужой каравай, рот не разевай. (Пословица означает, что не стоит отбирать то, что принадлежит не тебе, лучше делать все, чтобы честно купить или заиметь свое, а не думать как отобрать у другого.)

На чужой сторонушке рад родной воронушке. (Когда человек далеко от дома, то обычно тянет домой и вспоминаются милые сердцу моменты, связанные с родным краем.)

Наглость - второе счастье. (Пословица о том, что наглым, грубым людям проще идти по жизни, они не за что не переживают, поступают только как им удобно и плевать они хотели на остальных. Но счастье ли это?)

Нам хлебушка подай, а разжуём мы и сами. (Русская народная пословица. Так говорят об очень ленивом человеке, который привык ничего не делать.)

Наряди свинью в серьги, она всё равно в грязь полезет. (Поговорка о неряшливом, неаккуратном человеке, который умудряется мгновенно испачкать, или испортить новую одежду.)

Насильно мил не будешь. (Смысл пословицы в том, что как не старайся, а если ты или твои дела, предложения, или слова не нравятся другим, то ты никогда этим людям не угодишь, не будешь нравиться, или с тобой не будут иметь дело.)

Начал за здравие, а кончил за упокой. (Пословица означает, что человек в разговоре, или в словесном споре меняет содержание своей речи на противоположное, или не относящееся к делу.)

Наша песня хороша, начинай сначала. (Пословица говорится в том случае, когда человек делал дело, а потом это все оказалось неправильным или напрасным, и все придется делать заново. Означает, что нужно все переделывать заново.)

Нашего полку прибыло. (Русская поговорка, говорится в момент пополнения, прибытия новых людей, подкрепления в армии, или помощи новых людей в деле.)

Не беги бегом, а выходи вовремя. (Французская пословица. Означает: чтобы своевременно делать любое дело или не опаздывать, нужно правильно рассчитывать время. Иногда опоздание может лишить человека самого большого шанса в его жизни.)

Не в коня корм. (Пословица дословно обозначает что сколько не ешь, а все равно худой. Часто так говорят о ситуации, когда человек не может понять какую-то информацию, какую-то науку, то есть ему не хватает сообразительности. Также говорят, если человек не может чего-то достичь. Примеры: «Хотел было Вася учиться на физика, да не смог, не в коня корм». «Вася хотел поднять мешок весом в сто килограмм, да не в коня корм.»)

Не все коту . (Смысл пословицы в том, что не все время будет легко и хорошо, и всегда «ничего не делать» не получится.)

Не все сосны в лесу корабельные. (Пословица о том, что не бывает всего одинакового в жизни, бывает хорошее и плохое, качественное и некачественное, приятное и неприятное.)

Не все то золото, что блестит. (По отношению к человеку, пословица означает: не нужно делать выводов о человеке только по его внешнему виду. Часто бывает, что человек привлекателен и с виду кажется таким милым, а на самом деле оказывается злым, лживым и опасным, и наоборот. Поэтому судят человека по его делам и отношению к другим. Эту пословицу изначально употребляли при оценке золота, когда выявляли подделку, а затем стали применять ее по отношению к людям.)

Не всем птицам щёлкать по-соловьиному. (Пословица о человеке, который не имеет таланта, или в своем деле не так хорош, как другие мастера.)

Не делай другим того, что себе не желаешь. (Сделал кому-то больно, получишь чуть позже в два раза больше боли, помог человеку, добро вернется к тебе вдвойне. Это закон Жизни.)

Не для знаний, а для звания. (Русская поговорка, говорится о человеке, который пошел учиться, чтобы получить диплом, но сами знания его мало интересуют.)

Не зная броду, не лезь в воду. (Смысл пословицы в том, что если ты не знаешь всей полноты информации о каком-либо деле или ситуации, то не стоит в это дело спешить лезть, или торопиться решать ситуацию.)

Не имей сто рублей, а имей сто друзей. (Пословица означает что самое ценное в человеческих взаимоотношениях - это дружба. Сто рублей потратишь и их нет, а верные друзья всегда придут на помощь в трудную минуту, выручат и поддержат когда тебе плохо, и даже могут занять те же сто рублей.)

Не лыком шит. (Русская поговорка. Так говорят о достойном человеке. Означает: не простой, не глупый, хитрый, сильный. Лык - деревянная кора, из которой шили лапти в старину.)

Не пойман - не вор! (Пословица означает, что если у тебя нет явных доказательств вины другого человека, то ты не можешь считать его преступником, пока ты этого не докажешь конкретно и неопровержимо.)

Не рой другому яму, сам в неё ввалишься. (Пословица означает: зло, которое ты творишь без причины по отношению к другому человеку, обязательно вернется к тебе, но во два раза больше. Этот факт подтвержден многолетним опытом жизни людей.)

Не руби сук, на котором сидишь. (Пословицу говорят, когда человек сам своими действиями или словами может навредить себе.)

Не солоно хлебавши. (Поговорка означает «остаться ни с чем», «не получить того что хотел, или ждал».)

Не спеши языком, торопись делом. (Не стоит заранее говорить, или хвастаться о чем-либо. Сначала сделай дело, а потом уже рассказывай о том что сделал.)

Не срывай незрелых плодов: поспеют - сами упадут. (Грузинская пословица. Означает, что в любом деле не нужно искусственно торопить события или спешить, нужно все делать вовремя.)

Не счастье человека, а человек счастье создает. (Польская пословица. Означает: чтобы достичь желаемого, нужно прикладывать усилия, своими действиями нужно приближать «свое счастье», само оно не придет.)

Не там чисто, где подметают, а там, где не мусорят. (Простая и в то же время очень мудрая пословица, означает, что в культурном, развитом обществе умных людей, всегда чистота и порядок, жизнь более комфортная и радостная.)

Не чин уважают, а человека по его правде. (Белорусская пословица. Означает: человека оценивают по его уму, знаниям и поступкам. Если человек честный, добрый, помогает другим, то такой человек всегда будет уважаем и почитаем другими. Лжецу, обманщику и жадине вряд ли кто-то будет доверять в жизни, даже если он богат или влиятелен.)

Нет леса без волка, нет села без злодея. (Пословица означает, что среди людей не бывает только хороших, обязательно есть плохие, так устроена природа.)

Ни разу не ошибешься - ничего не добьешься. (Испанская пословица. Означает, что человек на ошибках учится. Свои ошибки, которые человек понял и исправил, дают бесценный жизненный опыт и результат.)

Ночью все кошки серы. (Немецкая пословица. В темное время суток, человеческим глазам любой цвет кажется серым. Пословицу говорят в ситуации, когда очень трудно найти что-то нужное или кого-то нужного, из-за одинаковости.)

Нужен, как собаке пятая нога. (Поговорка, означает лишний, ненужный, мешающий.)

Обещанного три года ждут. (Русская народная пословица. Означает что очень часто человек что-либо обещает, но практически всегда забывает о своем обещании. Поэтому, если Вам что-то пообещали, очень вероятно что обещание не будет выполнено.)

Обжегшийся на молоке, дует и на воду. (Русская пословица. Означает что тот, кто ошибся или потерпел неудачу, становится осторожным и предусмотрительным во всех делах, потому что боится ошибиться снова и повторить «горький опыт».)

Овес за лошадью не ходит. (Русская народная пословица. Означает что если лошадка хочет покушать, она идет к овсу, а не наоборот. Так и в жизни, усилия должен прилаживать тот, кому это нужно. Не нужно делать за других ничего, если Вас не просят об этом. А уже если попросят, то Вам самим думать, делать это или нет.)

Овца без вымени - баран. (Народная пословица, говорят о человеке, у которого нет никакого образования и он ни в чем не специалист.)

Один в поле не воин. (Русская народна пословица. Означает, что когда люди помогают друг другу, то им легче справиться с делом, врагом или трудностью, чем одному. Один человек без помощи друзей, товарищей и просто хороших людей редко добивается успеха. Заводите надежных друзей и всегда помогайте людям если Вас просят, а у Вас есть возможность помочь.)

Одна штанина ворует, другая караулит. (Поговорку говорят, когда одна штанина заправлена в сапог, а другая поверх сапога.)

Одним миром мазаны. (Поговорка применяется, когда говорят о людях, которых объединяет общая черта характера, схожесть, или общая цель.)

Оказаться в нужное время, в нужном месте. (Поговорка означает счастливый случай, который помог в деле, только потому, что в данный момент Вы находились именно в этом месте. Если бы были в другом, то дело пошло бы по-другому.)

Он и курицу не обидит. (Говорят об очень добром человеке.)

Он от скромности не умрет. (Такой поговоркой говорят об очень хвастливом, или наглом человеке.)

От скуки на все руки. (Шутливо говорят о человеке, который научился многим профессиям и может качественно делать практически любую работу)

От яблони яблоко, от елки - шишка. (Белорусская пословица. Означает, что каждый человек должен заниматься тем делом, в котором он наиболее талантлив и преуспевает. Если сапожник будет печь хлеб, то вряд ли с этого получится что-то хорошее.)

Открой дверь у себя - и у других открытыми найдешь. (Грузинская пословица. Означает, что к открытому и честному человеку хочется относится также открыто и честно.)

Палка о двух концах. (Пословица о ситуации, которая будет иметь одновременно два результата - в чем-то будет хорошо и выгодно, а в чем-то плохо и невыгодно. Пример: «Покупка дачи - это палка о двух концах, свежий воздух и свои фрукты - это хорошо, но на ней надо много и тяжело работать, это конечно плохо.»)

Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом. (Пословица означает, что плохо, если человек ни к чему не стремится, не мечтает об успехе в своем деле, не достигает успехов и хорошо, когда человек стремиться к лучшему, к большему, стремиться быть лучшим в своем деле.)

По делам и награда. (Смысл пословицы: все дела в жизни обязательно имеют результат и последствия. Плохие дела обязательно, рано или поздно, приведут к ответу и расплате. Хорошие дела, обязательно будут вознаграждены.)

Повторение - мать учения. (Пословица означает: чтобы выучить и запомнить нужное знание, необходимо обязательно повторять урок, так как с первого раза материал быстро забывается. И только повторив изучаемое, можно навсегда его запомнить и потом это знание послужит в жизни.)

Под лежачий камень и вода не течет. (Смысл пословицы в том, что если ничего не будешь делать для достижения цели, то никогда ее не достигнешь.)

Подлецу все к лицу. (Знаменитая поговорка о том, что красивому, обаятельному человеку идет любая одежда.)

Пока гром не грянет, мужик не перекрестится. (Знаменитая русская пословица. Означает: русский человек начинает устранять проблему или опасную ситуацию только лишь тогда, когда эта опасность или проблема уже принесла реальные неприятности. А ведь практически всегда можно заранее подготовиться, предусмотреть и устранить эти неприятности, до их появления.)

После нас хоть потоп. (Русская пословица о людях, которым безразлично к чему приведут их действия гораздо позже, главное сейчас получить свою выгоду от этих действий сейчас.)

Поспешишь - людей насмешишь. (Знаменитая пословица напоминает, что спешка чаще всего приводит к плохим результатам. Всегда принимайте решения спокойно и тщательно обдумав.)

Правда глаза колет. (Поговорка говорится, когда правда очень сильно не нравится человеку, но она такова есть на самом деле и от этого никуда не деться.)

Предупрежден - значит вооружен. (Пословица означает, что если человек получил предупреждение о чем-то, то в нормальной ситуации он должен использовать время правильно: сделать выводы, принять меры, или подготовится к тому, о чем его предупреждали.)

Приложить руку. (Поговорка. Означает активное участие в какой-либо работе, деле или мероприятии.)

Пристало, как корове седло.

Птице - воля, человеку - мир. (Белорусская пословица. На мой взгляд, у этой пословицы имеют право на существование два толкования. Выбирайте сами, какое Вам по душе:
1) птице для счастья нужна свобода от клетки, а человеку доступна вся планета.
2) птице для счастья нужна свобода от клетки, а человеку больше всего для счастья необходимо, чтобы был мир и не было войны.)

Работа не волк, в лес не убежит. (Знаменитейшая русская народная пословица. Так говорят, когда не хотят делать работу сейчас, или человек сам себя отговаривает ее делать. В общем, это отличная отговорка, чтобы не мыть посуду.)

Работай до поту, так и поешь в охоту. (Русская народная пословица. Тот кто качественно трудится, или делает свое дело - обязательно получит результат в виде достойной оплаты.)

Работать с огоньком. (Поговорка говорится, когда человеку нравится то, что он делает. Он работает с желанием, радостью и энтузиазмом.)

Риск - благородной дело. (Пословицу говорят, когда хотят оправдать риск в каком-то деле. Очень часто, чтобы добиться успеха, нужно идти на риск.)

Родина - мать, умей за неё постоять. (Каждый мужчина должен уметь защищать свою землю, свой дом, своих родных, людей, живущих с тобой рядом. Это и есть понятие Родина.)

Рощи да леса - всему миру краса. (Смысл пословицы в том, что нужно бережно относиться к лесу, он красота Земли, источник многих нужных ресурсов, а также источник жизни для многих животных и птиц.)

Руки чешутся. (Поговорка о желании как можно скорее заняться любимым делом.)

Русский мужик задним умом крепок. (Русская народная пословица. Означает, что всегда самое мудрое решение проблемы приходит в голову гораздо позже, чем было необходимо при её решении.)

Ручьи сольются - реки, люди соединятся - сила. (Пословица показывает силу объединения людей. Когда вместе объединяется много людей, им по плечу решить любое дело.)

Рыба гниёт с головы. (Популярная пословица. Означает что в любом общественном или политическом образовании, в армии, или на предприятии - проблемы, отсутствие дисциплины, коррупция и бардак из-за некомпетентности, жадности или злых действий их руководителей.)

Рыльце в пушку. (Поговорка говорится о том человеке, который в чем то виноват, или сделал что то плохое.)

С иголочки одет. (Поговорку говорят о человеке одетом в красивую одежду, которая ему очень идет.)

С миру по нитке - голому рубаха. (Русская пословица. Означает, что если много людей сложатся понемногу деньгами или вещами, то получится значительная сумма денег или вещей. Говорят обычно, когда все вместе хотят помочь другу, соседу или родственнику в беде.)

С плохого куста и ягода пуста. (Белорусская народная пословица. Означает, что «плоды» любого труда или дела зависят от того, как ты будешь стараться.)

С ремеслом не пропадешь. (Французская пословица. Означает, что если ты в чем-то талантлив, то твой талант всегда поможет тебе заработать, если ты будешь его использовать.)

Сам тетерев, а хочет выглядеть павлином. (Пословица о человеке, который носит одежду не своего стиля, которая ему не подходит.)

Самым дорогим кажется то, во что вложен твой труд. (Пословица о том, что каждый человек считает самым ценным в жизни то, чего он добился своим трудом и своими усилиями.)

Свинья никогда не бывает довольной. (Пословица о человеке, которому все мало в жизни и который всегда чем-то недоволен.)

Своя болячка больней болит. (Пословица об эгоисте, которому все кажется, что ему гораздо хуже чем остальным.)

Своя земля и в горести мила. (Пословица означает, что Родина всегда кажется человеку самой лучшей)

Своя рубаха ближе к телу. (Русская пословица. Означает, что собственные интересы и благополучие важнее, чем интересы других людей.)

Сделал дело - гуляй смело. (Пословица означает, что если удачно решил какое - либо дело, нужно отдохнуть, расслабиться, набраться сил для новых дел.)

Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой. (Французская пословица. Говорится про тех людей, которые тратят все деньги без остатка, не задумываясь что будет завтра.)

Семеро одного не ждут. (Русская народная пословица. Говорится, когда один человек опаздывает, а большинство вынуждено ждать его. Также говорится, когда один человек создает проблемы или неудобства большому количеству других людей своей медлительностью.)

Семь пядей во лбу. (Так говорят об очень умном и смышленом человеке. Пядь - старинная русская мера длины. То есть дословно означает высокий лоб.)

Семь пятниц на неделе. (Поговорка говорится о непостоянном человеке, о человеке, который слишком часто меняет свои намерения и мнение.)

Семь раз отмерь - один отрежь. (Смысл пословицы в том, что прежде чем что-либо сделать, внимательно все проверь и подумай хорошенько, не спеша, все ли ты учел.)

Сердце кровью обливается. (Обычно говорят, когда переживают за горе других людей, или когда расстраиваются из-за какой-то потери.)

Сидит, как на корове хомут. (Поговорка о человеке, которому не к лицу его одежда.)

Сидя на печке, не заработаешь и на свечки. (О труде и лени. Будешь бездельничать - будешь бедным, будешь упорным и трудолюбивым - добьешься успеха.)

Сильный победит одного, знающий - тысячу. (Пословица означает, что с помощью знаний и науки любое дело будет гораздо эффективнее и лучше, чем без них.)

Сколько волка не корми, а он все в лес смотрит. (Волк ни на что не променяет свободу, его очень трудно приручить, его всегда тянет в лес. Так и люди: если человек очень сильно хочет куда то уехать, или что-то изменить, то его ничем не удержать и не отговорить.)

Скрепя сердце. (Поговорка применяется, когда делается какое-то дело против воли, когда делать его не желаешь, но нужно или заставляют обстоятельства.)

Скупой платит дважды. (Пословица означает, что часто человек экономит там, где этого делать не следует и впоследствии эта экономия обходится в разы дороже. Также часто люди покупают дешевые и некачественные вещи, которые сразу ломаются или приходят в негодность, приходится покупать заново.)

Следовать добру - взбираться на гору, следовать злу - скользить в пропасть. (Пословица ярко показывает: что будет с человеком, в зависимости от его поступков. Добро поднимет тебя, зло опустит на дно.)

Слишком много поваров только портят кашу. (Немецкая пословица. Говорится, когда важно не переусердствовать и делать все в меру.)

Слова хороши, когда от души. (Испанская пословица. Пословица означает, что когда человек искренне говорит хорошие слова, то они звучат по-особенному и особенно приятны.)

Слово не воробей: вылетит - не поймаешь. (Пословица учит человека: если уж что-то сказал, значит отвечай за свои слова. Также, если хочешь сказать кому-то плохие и обидные слова, сто раз подумай, стоит ли это говорить. Потом ситуацию можно уже не исправить никогда, или натворить беду.)

Смола - не вода, брань - не привет. (Пословица о том, что ругаться - это плохо.)

Снег земле-кормилице - тёплый кожух. (Смысл пословицы в том, что снег является для растений укрытием от морозов. Не будет зимой снега, озимый урожай и растения могут замерзнуть.)

Собаку съел. (Русская поговорка. Означает, что человек приобрел в чем-то большой опыт, достиг мастерства, и знает об этом очень много.)

Совет с людьми никогда не вредит. (Белорусская пословица. Означает, что если тебе очень трудно принять решение, то стоит посоветоваться с более опытными и мудрыми людьми. Но выслушав их совет, решение принимать все равно тебе.)

Сорока на хвосте принесла. (Популярная поговорка. Так отвечают на вопрос: «Откуда ты узнал?», когда не хотят раскрывать свой источник информации.)

Спасибо в рот не положишь. Спасибо на хлеб не намажешь. (Пословицы говорят, когда намекают об оплате за оказанную услугу.)

Спрятал концы в воду. (Поговорка. Хорошо скрыл истину, замаскировал так, что никак не узнать.)

Спустя рукава. (Поговорка говорится, когда человек делает какое-то дело очень некачественно и плохо. Пример: «наши футболисты играли «спустя рукава» и проиграли 3:0.»)

Стара пословица, да про новое молвится. (Означает, что старые пословицы всегда актуальны, даже в нашем современном мире.)

Старый друг лучше новых двух. (Пословица учит ценить дружбу, проверенную временем. Нет ничего ценнее, чем дружеская взаимовыручка, проверенная жизнью. Новым друзьям еще предстоит доказать, что они достойны слова друг, как и тебе.)

Так-сяк (Поговорка говорится, когда делают какое-то дело некачественно и без старания. Пример: «наши футболисты играли «так-сяк» и проиграли 2:0.»)

Такие люди на улице не валяются. (Поговорка о мастере своего дела, о ценном человеке, в котором нуждаются другие люди.)

Такого мастера везде с руками оторвут. (Поговорка о человеке, который очень талантлив в своем деле и в нем очень нуждаются другие люди.)

Талант без труда не стоит и гроша. (Пословица о том, что даже если у человека есть способности к делу, но он лентяй, то ни его, ни его способности никто так и не оценит. Успех любит трудолюбие.)

Терпенье и труд всё перетрут. (Пословица о ценности таких человеческих качеств, как трудолюбие и выдержка. Упорные, трудолюбивые люди, доводящие дело до конца, обязательно добиваются успеха в Жизни.)

Только дурья голова покупает в дождь дрова. (Испанская пословица. Говорят о человеке, который поступает неразумно, не обдумывает свои поступки.)

Тяжело в учении - легко в бою. (Пословица означает, что сложно и нелегко учиться чему - либо, или приобретать знания, но когда ты смог все выучить, или научиться как положено, то обязательно достигнешь успеха, или победы. Нужно запомнить раз и навсегда: прежде чем пытаться делать какое - либо дело, сначала нужно выучить все, что поможет сделать это дело очень хорошо.)

У каждого есть свой скелет в шкафу. (Означает что у каждого есть свой грех, поступок или содеянное, за которое ему очень стыдно и он раскаивается в том, что сделал.)

У кого что болит, тот про то и говорит. (Пословица означает: если человек в разговорах с разными людьми постоянно обсуждает одно и тоже, то значит это его сильно волнует в мыслях.)

Ум без книги, как птица без крыльев. (Пословица означает, что тот, кто не читает книг, вряд ли сможет приобрести полноценные знания.)

Умная голова, да дураку досталась. (Пословица о человеке, который вроде бы и не глуп, но совершает необдуманные, глупые поступки.)

Умный в гору не пойдет, умный гору обойдет. (Пословица означает, что умный человек найдет самое правильное и эффективное решение ситуации.)

Урожай бывает не от росы, а от пота. (Чтобы получить результат в любом деле, нужно прилагать усилия, трудиться.)

Устами младенца глаголет истина. (Пословица означает, что часто дети из-за детской наивности, говорят простые, понятные, но в тоже время правильные решения, или правду, потому что еще не умеют врать.)

Утро вечера мудренее. (Русская народная пословица. Означает, что в большинстве ситуаций не нужно спешить, принимать решения «с горяча», не нужно торопиться, нужно успокоиться и хорошенько подумать. Как правило, если лечь спать, то утром ситуация будет казаться по-другому и решение принятое обдуманно, будет гораздо эффективнее.)

Ученый водит, неученый следом ходит. (Пословица означает, что грамотный человек всегда будет управлять безграмотными людьми. Те же кто не учился и не имеет знаний, будет выполнять лишь тяжелую работу.)

Ученье - свет, а неученье - тьма. (Пословица означает, что знания дают человеку возможность узнать всю глубину и красоту жизни, позволяют иметь больше возможностей, жизнь безграмотных людей, как правило тусклая и унылая проходит в бедности и тяжелой работе.)

Факты - упрямая вещь. (Пословица, написанная английским писателем Эллиотом. Означает, что правдой будет считаться то, что видно глазами, что видно и очевидно всем в данный момент.)

Хвалилась синица море зажечь. (Пословицу говорят о хвастливом человеке, который на словах герой, а в деле ни на что не способен.)

Хлеб - всему голова. (Означает, что хлеб - главный продукт в жизни людей. Нужно бережно относится к хлебу.)

Хорошая одежда ума не прибавит. (Пословица означает: как бы ты не выглядел, а умные люди будут оценивать тебя за твой ум и твои поступки, а не за дорогой внешний вид.)

Хорошая слава людей собирает, а плохая людей разгоняет. (Белорусская пословица. Означает, что добрые дела притягивают людей, а плохие дела отталкивают окружающих.)

Хочешь большую ложку - возьми большую лопату. Хочешь есть мёд - заводи пчёл. (Пословица о труде. Приложишь усилия и свой труд - получишь награду и результат.)

Хочешь есть калачи, не сиди на печи. (Аналогично предыдущей, хочешь хорошо жить, значит нужно прилагать упорство и труд.)

Хочешь человека узнать - дай ему взаймы. (Пословица означает, что если дать человеку в долг деньги и ему придет время возвращать долг, станет ясно - он порядочный человек, или обычный обманщик.)

Хочу - половина могу. (Пословица означает, что если у человека есть желание сделать что-либо, то он всегда найдет способы как это сделать. Жизнь обязательно подскажет.)

Хромает на обе ноги. (Поговорку можно услышать, когда обсуждают плохого работника, отстающего в учебе ученика, или какое неудачное дело.)

Цыплят по осени считают. (Пословица означает: обо всех делах судят по их итогу. Для детей: Если хозяин цыплят хорошо за ними ухаживал, прилагал усилия и свой труд, то осенью из всех цыплят вырастут большие курочки и петушки, то есть будет результат. Так и в других делах - если прилагать усилия, быть упорным и трудолюбивым, то обязательно достигнешь успеха.)

Человек живёт век, а его дела - два. (Пословица о том, чего человек достиг в своей жизни. Если делал добрые дела и достиг успеха, то о нем еще очень долго и хорошо будут вспоминать и говорить люди.)

Человек родится, а пальцы у него уже к себе гнутся. (Пословица означает, что практически каждому человеку свойственно от самого рождения желание стать богатым, иметь деньги и всяческие блага.)

Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало. (Смысл пословицы, в том что пусть человек делает все что угодно, лишь бы не доставлял хлопот. Чаще всего эту пословицу говорят о людях, которые совершают глупые, смешные поступки, чтобы прокомментировать их выходку.)

Через силу и конь не скачет. (Означает, что во всем нужно знать меру.)

Что в лоб, что по лбу. (Русская поговорка. Говорят о человеке, который не может понять и разобраться в том, что ему объясняют.)

Что в рот, то спасибо. (Пословицу говорили в давние времена, когда благодарили людей или Жизнь за вкусную еду.)

Что к лицу, то и красит. (Пословица о том, что нужно носить одежду, которая подходит человеку и выглядит на нем красиво.)

Что летом родится - зимой пригодится. (Смысл пословицы в том, что нужно бережно относится к летнему урожаю, так как он будет кормить людей зимой.)

Что написано пером, не вырубишь топором. (Пословица означает: если то, что написано на бумаге (закон, приказ, жалоба и т. д.) вступило в силу или прочитано другими людьми, то его очень трудно исправить, изменить или отменить.)

Что посеешь, то и пожнешь. (Знаменитая славянская пословица. Означает: как ты отнесешься к делу в начале, то и получишь в его итоге. Если старался и делал хорошо, то результат любого дела будет хорошим. Если же делал что-то некачественно, плохо или делал неправильно, то результат соответственно будет плачевным.)

Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть. (Пословица означает, результата можно добиться, только прилагая усилия и свой труд.)

Чует кошка, чье мясо съела. (Русская народная пословица. Говорят о человеке, который украл у другого человека, или навредил ему. А когда узнал кому напакостил, то очень испугался.)

Чужая курица индюком выглядит. (Пословица о зависти, когда завидуешь другому человеку.)

Чужие дети быстро растут. (Поговорка означает что, когда нет своих детей, кажется что чужие быстро взрослеют, потому что не видишь тех проблем, с которыми ежедневно сталкиваются их родители. Чтобы вырастить своих детей, нужно ежедневно сталкиваться с множеством хлопот, поэтому кажется что они долго взрослеют.)

Чулки новы, а пятки голы. (Пословица о том, кто мгновенно портит новую одежду.)

Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала. (Означает что в определенной ситуации, лучше помолчать, чем что-то говорить не к месту и не ко времени. Часто говорится в ситуации, когда человек очевидно виновен, но пытается оправдаться, обвиняя других.)

Шаг вперёд - шаг к победе. (Тут и раскрывать ничего не надо. Эта пословица должна быть девизом во всех Ваших делах.)

Шила в мешке не утаишь. (Говорится в ситуации, когда кто-то пытается скрыть то, что и так понятно, или обязательно станет известно.)

Это только цветочки, ягодки будут впереди. (Поговорка о каком либо деле или событии, последствия которых еще не совсем видны до конца. То есть самые главные результаты и события от этого дела, будут позже.)

Я его выручил, а он меня выучил. (Пословица о том, как человеку за добро отвечают неблагодарностью и предательством.)

Я не настолько богат, чтобы покупать дешевые вещи. (Фраза одного знаменитого человека. Ней он хотел сказать, что покупает только дорогие и качественные вещи, которые прослужат ему долго и надежно. Дешевые же вещи, как правило некачественные и очень быстро выходят из строя.)

Я - не я, и лошадь не моя. (Поговорку говорят, когда хотят показать свою непричастность к ситуации, не вмешиваются, и т.д.)

Яблоко от яблони недалеко падает. (Пословица означает, что дети очень часто похожи на своих родителей как в характере, так и в поступках.)

Язык без костей. (Поговорка о человеке, умеющем красиво и много говорить.)

Язык до Киева доведет. (Пословица означает что человек, который умеет правильно и красиво говорить, всегда найдет то, что ему нужно. Речь идет как о конкретном месте, так и об успехе в каком-либо деле.)

Язык мой - враг мой. (Пословица говорится в том случае, когда человек сболтнул что-то «лишнее» и его слова в итоге, навредили ему же, или дорогим для него людям.)

Яйца курицу не учат. (Пословицу говорят человеку, который моложе и неопытнее, но пытается поучать более старших и опытных в деле, или в жизни.)

Толковый словарь старинных русских слов А Алатырь - Центр Космоса. Центр Микрокосмоса (Человека). То, вокруг чего происходит круговорот Жизни. Варианты перевода: ала - пёстрый (саснеженный), тырь <тур> - вершина, посох или столб с навершием, священное дерево, гора, «воздымающийся» Вариации: Латырь, Алтырь, Златырь, Златарь Постоянный эпитет - "бел горюч (горяч, искрящийся)" - (бел - "блестящ"). В русских текстах встречается золотой, злат, гладок, железный камень. Латырь-камень - центр координат мира и человека в славянской мифологии. Альфа и Омега. То, из чего всё начинается и куда возвращается (локус). Точнее смысл и значение слов переданы в былинах... Алконост - от древнерусского речения «алкион есть (птица)», от греческого alkyon – зимородок (греческий миф об Алкионе, превращённой богами в зимородка). Изображается на лубочных картинах полуженщиной-полуптицей с большими разноцветными перьями и девичьей головой, осененной короной и ореолом. В руках держит райский цветы и развернутый свиток с изречением о воздаянии в раю за праведную жизнь на земле. В отличии от птицы Сирин, всегда изображалась с руками. Алконост, как и птица Сирин, пленяет людей своим пением. В преданиях сказано о днях алконостных – семи днях, когда Алконост откладывает яйца в морскую глубину и высиживает их, сидя на поверхности воды и усмиряя бури. Алконост воспринимаем как "проявление божественного промысла" и служит обозначением божественного слова. Б Баса - красота, украшение, щегольство. Батог - палка. Баять, пробаять - говорить, сказать. Беремя - ноша, охапка, сколько можно обхватить руками. Бояре - богатые и знатные люди, приближённые царя. Брань - битва; Бранное поле - поле битвы. Братим - побратим. Броня - одежда из металлических пластинок или колец; защищала воина от ударов меча, копья. Бритоусы - староверы именовали так бритых, без бороды Булат - сталь особой выделки. Оружие из этой стали тоже называли булатом. Бутеть - богатеть, увеличивать достаток. Былица - правдивый рассказ. Былина - русская народная эпическая (исполненная величия и героизма) песня – сказание о богатырях В Ватажиться - знаться, общаться, дружить, вести знакомство. Ведаться - знаться. Верея - столб, на который навешивались ворота. Вертеп - пещера, подземелье. Взголцить - нашуметь. Голдеть (галтеть) = шуметь. "Не голди!" = не шуми! Голк = шум, гул, < гулкий > отзвук. Оголтелый - потерявший всякое чувство меры. Витязь - храбрый воин, богатырь. Влеготку - легко, свободно, без особого труда, безопасно. Выдюжить - выдержать, вытерпеть, перенести. Г Гарнец - старинная мера сыпучих тел, хлеба (~3 литра) Гой еси (от слова гоить - исцелять, живить; гой - мир < , в его развитии, в движении и обновлении >, изобилие) - величание, пожелание здоровья, соответствующее по значению сегодняшнему: "Будьте здоровы! Здравствуйте!". Гой еси = здоров будь <есть> "Гой" - русское пожелание здравия, удачи и благополучия, доброе слово. Варианты: "Гой есте" - здоровы будьте, в значении приветствия, желания собеседнику здоровья, добра. "Ой же вы" - приветствие, с множеством значений, в зависимости от интонации говорящего. Горазд - умеет, умелый Горница - так, по старинке, называли верхнюю комнату с большими окнами. Гумно, гуменце - место, где молотят, а также - сарай для хранения снопов. Д Давеча - недавно (до момента разговора) Душегрейка - тёплая короткая кофта или стёганка без рукавов, со сборками сзади. Дереза - колючий кустарник, "чепыжник". Древним пошибом - старым способом Дремучий - "дремучий лес" - тёмный, густой, непроходимый; неграмотный человек Е Елань, еланка - травянистая поляна в лесу Ендова - широкий сосуд с носиком. Ества - кушанья, еда. Ж Жалейка - дудочка из ивовой коры. Жбан - кувшин с крышкой. Живот - жизнь. Животы - имение, богатство, домашний скот З Завсе<гда> - постоянно. Заговеться - начать говеть, поститься. Застава - заграждение из брёвен, пункт контроля на въезде И Именитый - богатый, знатный Инок - в церкви. «пострижен в иноки, потом посвящён в диаконы...» Изба - дом, тёплое помещение. Название «изба» происходит от слова «истопить» (исходный вариант - «истобка» /с берестяной грамоты, XIV век - Новгород, Дмитриевская улица, раскопки/). Дом = "дым" из печной трубы. К Калиновый (об огне) - яркий, жаркий. Карга - ворона. Кадка - ёмкость цилиндрической формы (бочёнок), собранная из деревянных клёпок (дощечек), стянутых металлическими обручами. Касатка / касатик - ласкательное обращение. Первоначальное значение - "имеющая красивые косы" Кичка, кика - старинный женский головной убор, украшающий облик и придающий стать. Клеть - чулан, отдельная комната Клетью в древнерусском доме называлось холодное помещение, а избой - тёплое. Подклеть - нижний холодный этаж дома Клюка - палка с загнутым верхним концом. Кныш - хлеб, испеченный из пшеничной муки, который едят горячим. Кокора, кокорина - коряга, пень. Колымага - старинная разукрашенная карета, в которой ездили знатные люди. Коляда - святочное величанье в честь хозяев дома; за коляду отдаривались подарком. Колядка - рождественская песня, исполнявшаяся в сочельник и на первый день святок сельской молодежью. Для древних колядок характерны элементы - запевы и заключения с кондачка - не подготовившись. Происхождение (вариант): исходное слово - Кондак (kondakia, kontakia) - палочка (уменьшительное от "копьё"), на которую наматывался свиток пергамента. Кандаком назывался и сам пергаментный лист или свиток, исписанный с обеих сторон. Впоследствии словом К. стали обозначать особую группу церковных песнопений, в середине первого тысячелетия - длинные (гимны, поэмы), современные - небольшие (в одну-две строфы, в составе канона) Короб, коробья - большая лубяная коробка или ящик, в котором хранили разное добро. Кочет, кочеток - петух. Кститься - креститься, осенять себя крестом. "Окстись!" - опомнись! Курган - высокий земляной холм, который насыпали древние славяне над могилой. Кут, кутничек - угол в избе, прилавок, ларь, в котором зимой держали кур. Кутья - крутая сладкая ячменная, пшеничная или рисовая каша с изюмом Круг-оберег - развился из кругового обхода той местности, где собирались заночевать или поселиться надолго; такой обход был необходим, чтобы убедиться в отсутствии логова хищников, или змей. Идея круга служила образом <своего> мира. Л Лады! - выражение согласия, одобрения. Хорошо! др.-рус. Ладно - слово имеет множество значений в зависимости от интонации. Латы - железная или стальная броня, которую надевали воины. М Маковка - макушка. Матица - средняя потолочная балка. Мир - крестьянская община. Н Надёжа-воин - опытный, надёжный, сильный, умелый боец. Надысь - недавно, на днях. Наклад - проценты. "Ненакладно будет" - недорого, выгодно Наместо - вместо. Нарёкся - назвался; нарекать - давать имя, называть. Неделя - день, когда "не делают" – день отдыха. В дохристианский период на Руси суббота и воскресенье называлось – преднедельник и неделя (или седмица) соответственно. Недоимка - не уплаченый в срок налог или оброк Николи - никогда. О Оборка - завязка у лаптя. Обилие - много чего-либо. Так в Новгороде назывался хлеб Оброк - дань Оклематься - прийти в сознание, выздороветь. Опричь, окромя - кроме. Орать - пахать. Остатний - последний Осьмушка - осьмая (восьмая) часть = 1/8 - "осьмушка чаю" (~ 40 или 50 грамм) Опричь - кроме ("окромя") П Палица - дубина с окованным набалдашником. Парун - жаркий день после дождя. Парусинник - матросская одежда. Парча - шелковая ткань, затканная золотом или серебром. Паче - "более", "тем паче что... = тем более что..." Пелена - то, что закрывает со всех сторон (ткань, туман и т.д.) Пенять - укорять, упрекать. Перст - палец. Полати - дощатый помост для спанья, устроенный под потолком. Полба - особый сорт пшеницы. Порадеть - поусердствовать; много поесть. Посад - село, в котором жили торговцы и ремесленники. Престол - трон, особое кресло на возвышении, на котором сидел царь в торжественных случаях. Присно - старое, высокого стиля слово, означающее - всегда, во веки веков Пряник печатный - пряник с оттиснутым (отпечатанным) рисунком или буквами. Пудовка - пудовая мера веса. Пуща - заповедный, непроходимый лес. Надо покумекать - подумать, смекнуть, обмозговать это дело, обсудить что-то с кем-либо; кумекать - понимать, соображать, рассудить о чём-нибудь. Половый (цвет) - светло-желтый Полуденные - южные Р Ратные - военные. Рать - войско. Рачительный - усердный, старательный Рушник - вышитое полотенце. Рядить - договориться, условиться. Распоясаться - ходить без пояса, потерять всякий стыд Реки (глагол) - говори Репище - огород Рубище - рваная, изношенная одежда С Светлица (Пуш.) - светлая, чистая комната. Скиф = скит (первоначальное) - от слов "скитаться", "скитание", следовательно, "скифы-скиты" - "скитальцы" ("кочевники" ?). Новое значение – монашеский скит "Скатертью дорога" – первоначальный смысл... Яблочный спас Слобода - поселок около города, пригород. Соловые - лошади желтовато-белой масти. Сороковка - бочка на сорок ведер. Сорочин, сарачин - сарацин, арабский наездник. Одёжка справная - то есть неплохая. Старица - старое (или высохшее) русло реки. Столбовая дворянка - дворянка старинного и знатного рода. Супостат - противник, враг. с прибабахом - временами, неадекватно. Сурьмяный - окрашенный в черный цвет. Сусальный - покрытый тонкой плёнкой золота, серебра, меди или олова. Позолочен Сусек, закром<а> - место, в котором хранят муку, зерно. Сыть - еда, пища. Седмица - неделя Т Терем - высокие, с башенкой наверху, дома. Тимы - обувь из козьей кожи. Весьма ценились, продавались юфтями, то есть парами. Позже стали называться «сафьяном» (перс.-е слово) То ли тут <тута>, а толи там... - слова из современной песни о сложности изучения русского языка. Аллюр три креста – сверхбыстрое исполнение какого-либо поручения: один крест на пакетах с донесениями – обычная скорость конной доставки в 8-10 км/ч, два – до 12 км/ч, три – максимально возможная. Толокно - толчёная (немолотая) овсяная мука. Тощить - тратить У Удел - владение, княжество, судьба Увал... - Урал (?) - Хурал (пояс, тюркск.) ... Россия, подпоясана Уралом, стоит Сибирью... Ф Финифть - эмаль в росписи металлических изделий и сами изделия Фита - буква старого русского алфавита (в словах «Федот», «фимиам») Фут - старинная мера длины равная 30,48 см Х Хитон - нижняя одежда из льняной или шерстяной ткани в виде рубахи, как правило, без рукавов. На плечах скрепляется особыми застежками или завязками, на талии перетягивается поясом. Хитон носили и мужчины, и женщины. Хмара - туча Пярун - гром Ц Цатра (чатра, чатор) - ткань из козьего пуха (подшерстка) или из шерсти. Целковый - разговорное название металлического рубля. Ч Чело - лоб, по современному. В старину, лоб - верх головы Чадо - сын или дочь до 12 лет. Чаять - ожидать, надеяться. Чапыжник - заросли <колючего> кустарника. Чеботарь - сапожник, башмачник. Чёботы - высокая закрытая обувь, мужская и женская, сапоги или башмаки с острыми, загнутыми кверху носками чалый конь - пёстрый, с белыми вкраплениями на серой (и другой, основной) шерсти или другого цвета грива и хвост Челядь - прислуга в доме. Червлёный - красный Чело - лоб человека, сводчатое отверстие в русской печи, входное отверстие берлоги Четами - парами, попарно. Чета - пара, два предмета или лица Четвертушка - четвёртая часть чего-нибудь Чёрная (одежда) - грубая, будничная, рабочая. Чикать - ударять Чугунка - железная дорога. Ш Шелом - шлем, остроконечная железная шапка для защиты от ударов меча. Шлык - шутовская шапка, колпак, чепец. Штоф - стеклянная бутылка на 1,23 л (1/10 ведра) Щ Щедроты душевныя - великодушие. Человек с большим сердцем, проявляющий благородную широту души Э Ю Юшка - уха или жидкая похлёбка. Юрьев день (26 ноября) - определенный законом срок, когда в Московской Руси поселившийся на господской земле и заключивший с владельцем "порядную" крестьянин имел право уйти от хозяина, выполнив предварительно все свои обязательства по отношению к нему. Это было единственное время в году, по окончании осенних работ (неделя до и после 26 ноября), когда зависимые крестьяне могли переходить от одного владельца к другому. Я Яйцо-райцо - яйцо-счастьице, волшебное яйцо. Яства - еда, пища, кушанье. Ярило - древнее имя Солнца Ясен пень - в значении: "Естественно! Ну конечно!" В таком виде выражение - появилось, сравнительно, недавно Яхонт - др.-рус. назв. нек-рых драгоценных камней, чаще рубина (корунд тёмно-красного цвета), реже сапфира (синий) и др. Старославянские названия народов свеи - шведы ляхи - поляки угорская группа – остяки, вогулы, мадьяры волжско-болгарская – черемисы, мордва пермская – пермяки, зыряне, вотяки полуденные - южные фряжских - итальянских. "фряжское" письмо - вид живописи, как результат перехода от иконописи к натурной живописи, в конце XVII в. немцы - те, кто говорит непонятно (немой). голландцы - с территории, где нынче расположено Королевство Нидерландов. сорочининъ - араб языки - народы (общее название) Человек Чело - лоб Одесную - по правую руку или сторну Ошуюю - по левую руку или сторону. Шуий - левый. Шуйца - левая рука. Десница и Шуйца - правая и левая рука, правая и левая сторона («стоящие одесную и ошую у входа...») Цвета "красно солнышко", "красна девица" - красивая, яркая "красный угол" - главный красный цвет - оберег Связь ткачества с космологическими мотивами Витье и плетение в ткачестве предстаётся как форма моделирования мира. Если нить - судьба, жизненный путь; то полотно, постоянно производимое и воспроизводимое - это весь Мир. Обрядовые рушники (полотенца, длина которых больше ширины в 10-15 раз) и квадратные платки с орнаментом в виде модели (мандалы) Мироздания. Древнеславянская письменность («русские письмена», до начала второго тысячелетия н.э.) - Славянские Руны и "Узелковое письмо" В народных сказках часто встречается узелочный клубок-путеводитель, указующий Путь. Разматывая и читая его, человек узнавал подсказки - куда надо идти и что делать, считывал слова-образы и числа. Узелковая (узелковолинейная) Вязь сматывалась, для хранения, в книги-клубочки (или на специальную деревянную палочку - Усть; отсюда поучения от старших - "Намотай себе на ус") и убиралась в шкатулку-короб (откуда, пошло понятие "Наговорить с три короба"). Крепление нитки к усти (центр клубка) - считалось началом записи. Многие буквы-символы древней Глаголицы - стилизованное отображение двумерной проекции на бумагу Узелковой Вязи. Буквицы (заглавные буквы старинных текстов на Кириллице) - обычно изображены в виде орнамента Узелочной Вязи. Петельные техники применялись и для передачи, хранения информации и для создания защитных амулетов и оберегов (в том числе и заплетание волос в косы). Примеры слов и словосочетаний, упоминающих наузы: "завязать узелок на память", "узы дружбы / брака", "хитросплетение сюжета", "завязать" (прекратить), союз (от соуз<ы>), "проходит красной нитью (Алью) через всё повествование". "Черты и Резы" - "берестяное письмо" (упрощённый вариант славянских рун), повсеместно использовавшееся для бытовых записей и кратких сообщений между людьми. Славянские Руны - священные символы, каждый из которых передавал фонетическое значение (звучание знака рунического алфавита), смысл-образ (например, буква «Д» означала "добро", "благополучие" < дары Богов, "хлеб насущный" >, Древо < в узелковом письме может соответствовать перевёрнутой петле "коровья" (схватывающий узел) / Дерево > и пряжке ремня) и числовое соответствие. Для шифрования или сокращения записи - применялись вязаные руны (совмещённые, переплетённые, встроенные в живописный орнамент). Вензель, буквенная монограмма - соединение в одно изображение начальных букв имени и/или фамилии, обычно переплетённые и образующие узорную вязь. Жилище Главный столб в доме - центральный, поддерживающий избу. Община Обыденные предметы - общие (то есть - ничьи; принадлежность всем и никому в отдельности) вещи, важные для всех в одинаковой степени, при общих обрядах. Вера в чистоту (целые, здоровые) и святость общих ритуальных трапез, братчин, совместных молений, складчин. Обыденный предмет чист, нов, он обладает огромной силой целой, нетронутой вещи. Основные элементы славянской мифологии Латырь-камень, Алатырь - центр координат мира и человека в славянской мифологии. Альфа и Омега (изначальная сингулярная Точка роста и конечный объёмный Мир < всё наше Мироздание, есть и другие, но очень далеко, со всех сторон > в виде почти бесконечного шара). То, из чего всё начинается и куда возвращается (точка, локус). Чудодейственный камень (в русских народных поверьях). в былинах... Алатырь - Центры Космоса (Мироздания) и Микрокосмоса (Человека). Фрактальная Точка Роста, трёхмерная < / многомерная > линия сингулярности ("Лестница" соединяющая миры), сказочная "волшебная палочка-выручалочка" / жезл / посох с навершием или стационарный Магический Алтарь. То, из чего начинается и куда возвращается Сущее, вокруг чего происходит круговорот Жизни (осевая точка). Русская буква А, греческая - «Альфа». Символ Лестницы - молитвенные чётки («лествица» = лесница, связывающая верх и низ Мироздания) / «лестовка»). В храме – Аналой (высокий стол, в центре, для икон и богослужебных книг). Варианты перевода: ала - пёстрый, тырь <тур> - вершина, столб или посох с тройным навершием, сказочная "волшебная палочка", скипетр, священное дерево или гора, ствол Мирового Древа, «воздымающийся» Варианты - Латырь, Алтырь, Златырь, Златарь, Альва Постоянный эпитет - "бел горюч (горящий = светящийся, горячий, искрящийся)" - (бел - ослепительно блестящ). В русских текстах встречается золотой, злат (янтарь?), гладок (отшлифованный руками молящихся), железный (если метеорит или ископаемая магнитная руда) камень. Меркаба - звёздный тетраэдр, замкнутый объём энергоинформационного кристалла-колесницы для вознесения Духа, Души и тела Человека. "Первый Камень" < Краеугольный, Замковый > - исходная, осевая точка какого-либо творения. «пуп Земли» - энергетический центр планеты, в котором, по легендам, всегда присутствует кристалл ("неземная Драгоценность"), волшебный Алатырь < подземный Китеж-Град, Ковчег, неземной Храм >. Народные сказания помещают его в различные точки на Земле, обычно - в реальные энергетические центры / узлы (места Силы), такие, как в окрестностях деревни Окунево, на реке Тара, в Западной Сибири. Истории об этих краях, на первый взгляд, нереально сказочные, но современные учёные до сих пор не могут толком объяснить всех аномалий и чудес, происходящих в подобных местностях, на тамошних озёрах. В открытой печати есть информация, что Елена и Николай Рерих, в двадцатые годы прошлого века, проезжая Россию, везли с собой некую старинную шкатулку с необычным камнем внутри (? - <Ш>Чинтамани, Lapis Exilis, "блуждающий в мире", часть Священного Камня Грааля / Мудрости, в ларце-ковчеге), присланную им Махатмой. Шкатулка эта, не случайно показана на известной картине "Портрет Н.К.Рериха", написанной его сыном, Святославом РерихОм. Главная часть этого Камня (называемая "Сокровищем Мира" - Норбу Римпоче, космическим магнитом из центра нашей Вселенной, с энергетическим ритмом её Жизни) - находится в легендарной Шамбале (Тибет, в горах Гималаев). История удивительная, почти невероятная. Подробнее информация есть на других сайтах в Интернет. Святой Грааль (Чаша Будды) - символ источника < волшебного > эликсира. Где сейчас находится - достоверно не известно, если не считать, почти сказочных, фантастически НЛО-шных легенд, времён середины прошлого века, публикуемых сейчас современными исследователями в интернете и в книжках, о немецкой базе (за номером 211) в Антарктиде (находящейся где-то вблизи нынешнего Южного географического полюса, на побережье Земли Королевы Мод, со стороны Атлантического океана, в тёплых карстовых пещерах с подземными реками и озёрами, где долгое время, после Второй мировой войны, обитали, прятались сотни, а может быть и тысячи германских военных, специалистов и гражданских, приплывших туда на подводных лодках). С большой вероятностью, в тех гротах и катакомбах-лабораториях (искусственно созданных с помощью, доставленного туда на кораблях, несколькими годами раньше, горнопроходческого оборудования) - нацистами были укрыты какие-то особо ценные артефакты и источники Древних Знаний, добытые ими по всему миру и найденные, открытые на месте. И почти наверняка, всё это там надёжно и тщательно спрятано, с многочисленными ловушками, обезвредить и пройти которые, может быть, в не очень далёком будущем, люди < или, опередившие их - пришельцы, инопланетяне > смогут с помощью роботов. Философский камень мудрости < эликсир жизни > - для получения золота (просветления человека, бессмертия (вечной молодости) его <тела>-души-<духа> в их синтезе). Позвоночник (спинной мозг) - "гора Меру", с вершиной в голове (эпифиз (м) и гипофиз (ж) - на физическом плане, нимбы и сияния - на следующих, высших планах). Древнее название Балтийского моря - "Алатырское" Рус - коренной житель земли Русской Алатырь-камень в сказках и былинах встречается в виде фразы: "На море на окиане, на острове на Буяне лежит Камень-алатырь". Пространства микрокосмоса в славянской мифологии Первым, внешним кругом концентрически устроенного "мира" (истории, события) чаще всего оказывается море или река. Чисто поле - переходная область между мирами. Вторая область, следующая за морем - остров (или сразу камень) или гора (иль горы). Центральный локус мифологического мира представлен множеством всевозможных объектов, из которых именами собственными могут обладать камни или деревья. Все они обычно находятся на острове или горе, т.е. так или иначе включены в предшествующий локус в качестве центральной и максимально сакральной точки. Море (иногда - река) в славянской мифологии представляет собой то водное пространство (в южных районах, так же - обширные песчаные и каменистые пустыни, например - монгольская Гоби), которое, по традиционным представлениям, лежит на пути в царство мертвых и в мир иной. старославянское «океанъ», а так же - Окиян, Окиан, Океан, Океян. Киян-море Море-окиян - абсолютная периферия мира (антилокус); Его невозможно обойти. Синее море - локус Черное море - антилокус Хвалынское море - Каспий или Чёрное море. Антилокус Хорезмийское - Аральское море. Антилокус Река Смородина - мифический прообраз всех рек. Выступает в качестве водного рубежа «мира иного». На ней - калиновый мост. Остров Буян - В фольклоре Буян соотносится с потусторонним миром, путь куда, как известно, лежит через водное пространство. Остров может служить ареной сказочного действия.

Значения устаревших русских слов

Денежные единицы:

Алтын
От татарск.Алты - шесть - старинная русская счетно-денежная единица.
Алтын - с XVII в. - монета, состоявшая из шести московских денег.
Алтын - 3 копейки (6 денег).
Пятиалтынник - 15 копеек (30 денег).

Гривенник
- десятикопеечная российская монета, выпускается с 1701 г.
Двугривенный - 20 копеек

Грош
- мелкая медная монета достоинством в 2 копейки, чеканилась в России в XVII в.
4 копейки - двухгрошевик.

Денежка (денга)
- мелкая медная монета в 1/2 копейки, чеканилась в России с 1849 по 1867 гг.

Золотой рубль
- денежная единица России с 1897 по 1914 гг. Золотое содержание рубля составляло 0.774 г. чистого золота.

Копейная деньга
Копейка
- русская денежная единица, с XVI в. чеканилась из серебра, золота, меди. Название "копейка" произошло от изображения на оборотной части монеты всадника с копьем.

Копейка
- с 1704 г. российская медная разменная монета, 1/100 доля рубля.

Полтина
Полтинник
- русская монета, 1/2 доля рубля (50 копеек). С 1654 г. полтинники чеканилась из меди, с 1701 г. - из серебра.

Полушка - 1/4 копейки
Полполушка - 1/8 копейки.
Полполушка (полуполушка) чеканилась только в 1700 году.
Рубль
- денежная единица России. Регулярная чеканка серебряного рубля началась в 1704 г. Чеканились также медные и золотые рубли. С 1843 г. рубль стал выпускаться в виде бумажного казначейского билета.

«Старинные русские меры».
Денежные единицы:

Рубль = 2 полтинам
полтина = 50 копейкам
пятиалтынный = 15 копейкам
гривенник = 10 копейкам
алтын = 3 копейкам
грош = 2 копейки
2 деньги = 1/2 копейки
полушка = 1/4 копейки
В Древней Руси использовались иностранные серебрянные монеты и серебрянные слитки - гривны.
Если товар стоил меньше гривны, её разрубали пополам - эти половины называли ТИН или Рубль.
Со временем слова ТИН не использовали, употребляли слово Рубль, а вот половину рубля назыывали пол-тина, четверть - пол-пол-тина.
На серебрянных монетах 50 копеек писали МОНЕТА ПОЛ ТИНА.
ДРЕВНЕЕ НАЗВАНИЕ РУБЛЯ -ТИН.

Вспомогательные меры веса:

Пуд = 40 фунтам = 16.3804815 кг.
Безмен - старинная русская единица измерения массы, входившая в русскую систему мер и употреблявшаяся на севере Российской империи и в Сибири. 1 безмен = 1/16 пуда иди 1,022 кг.
Фунт = 32 лота = 96 золотников = 0,45359237 кг.
(1 кг = 2,2046 фунта).
Лот = 3 золотника = 12,797 грамм.
Золотник = 96 долям = 4,26575417 г.
Доля - самая мелкая старорусская единица измерения массы
= 44,43 мг. = 0,04443 грамм.

Вспомогательные меры длинны:

Миля - 7 вёрст или 7,4676 км.

Верста - 500 сажений или 1 066,781 метров

Сажень = 1/500 версты = 3 аршина = 12 пядей = 48 вершков

Вершок = 1/48 сажени = 1/16 аршина = 1/4 пяди = 1,75 дюйма = 4,445 см = 44,45 мм. (Первоначально равнялась длине основной фаланги указательного пальца).

Аршин = 1/3 сажени = 4 пяди = 16 вершков = 28 дюймов = 0,7112 м. 4 июня 1899 года «Положением о мерах и весах» аршин был узаконен в России в качестве основной меры длины.

Пядь = 1/12 сажени = 1/4 аршина = 4 вершка = 7 дюймов = ровно 17,78 см. (От старорусского слова «пясть» - ладонь, кисть руки).

Локоть - единица измерения длины, не имеющая определённого значения и примерно соответствующая расстоянию от локтевого сустава до конца вытянутого среднего пальца руки.

Дюйм - в русской и английской системах мер 1 дюйм = 10 линиям («большая линия»). Слово дюйм введено в русский язык Петром I в самом начале XVIII века. Сегодня под дюймом чаще всего понимают английский дюйм, равный 2,54 см.

Фут - 12 дюймов = 304,8 мм.

Устойчивые выражения

Слышно за версту.
Бешеной собаке семь вёрст не крюк.
Милому дружку семь вёрст не околица.
Верста коломенская.
Косая сажень в плечах.
Мерить всех на свой аршин.
Проглотить аршин.
От горшка два вершка.

Сто пудов.
Семь пядей во лбу.
Мал золотник, да до?рог.
Идти семимильными шагами.
Узнать, почём фунт лиха.
Ни пяди земли (не уступить).
Скрупулёзный человек.
Съесть пуд соли (вместе с кем-либо).

Стандартные приставки СИ
(СИ - "Система Интернациональная" - международная система метрических единиц измерения)

Кратные приставки СИ

101 м декаметр дам
102 м гектометр гм
103 м километр км
106 м мегаметр Мм
109 м гигаметр Гм
1012 м тераметр Тм
1015 м петаметр Пм
1018 м эксаметр Эм
1021 м зеттаметр Зм
1024 м йоттаметр Им
Дольные приставки СИ
величина название обозначение
10-1 г дециграмм дг
10-2 г сантиграмм сг
10-3 г миллиграмм мг
10-6 г микрограмм мкг
10-9 г нанограмм нг
10-12 г пикограмм пг
10-15 г фемтограмм фг
10-18 г аттограмм аг
10-21 г зептограмм зг
10-24 г йоктограмм иг

Архаизмы

Архаизмы - это устаревшие названия предметов и явлений, у которых есть другие, современные названия

Армяк - вид одежды
бдение - бодрствование
безвременье - тяжелое время
безгласный - робкий
благоволение - доброжелательство
благоденствовать - процветать
бренный - преходящий
велеречивый - высокопарный
возмущение - мятеж
всуе - напрасно
вящий - большой
грядет - идет
говядо - скот
гонец - посланный
глагол - слово
гурт - стадо крупного рогатого скота.
гумно - огороженный участок земли в крестьянском хозяйстве, предназначенный для хранения, молотьбы и другой обработки зёрен хлеба
дабы - чтобы
долу - внизу, книзу
дроги (дрожги) - лёгкий четырехколесный открытый рессорный экипаж на 1-2 человека
ежели - если
живот - жизнь
заточать - заключать
зерцало - зеркало
зипун (полукафтан) - в старину - верхняя одежда у крестьян. Представляет собой кафтан без воротника, изготовленный из грубого самодельного сукна ярких цветов со швами, отделанными контрастными шнурами.
издревле - с давних пор
именитый - высокий
каковой - который, какой
кацавейка - русская женская народная одежда в виде распашной короткой кофты, подбитой или отороченной мехом.
конка - вид городского транспорта
крамола - измена
куна - денежная единица
ланиты - щёки
лихоимство - взяточничество
лобзание - поцелуй
ловец - охотник
людин - человек
медоточивый - льстивый
мзда - награда, плата
навет - донос
нарекать - называть
обитель - монастырь
одр - постель
овин (оvn - печь) - хозяйственная постройка, в которой сушили снопы перед молотьбой.
оный - тот, вышеупомянутый
отмщение - месть
перст - палец
пироскаф - пароход
пищаль - вид огнестрельного оружия
погибель - гибель
пагуба - гибель
препона - препятствие
разверстый - открытый
ратный - боевой
сей - этот
совлекать - снимать
стихотворец - поэт
смерд - крестьянин
таран - древнее орудие для разрушения крепостных стен
тать - вор
темница - тюрьма
торг - рынок, базар
уготовить - приготовить
уповать - надеяться
уста - губы
чадо - дитя
чаять - ожидать
яство - еда
яхонт - рубин
ярило - солнце
яра - весна
ярка - молодая овечка, родившаяся весной
яровой хлеб - яровые сеются весной

Архаизмы в составе пословиц и поговорок:

Бить баклуши
Бить баклуши - первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей - плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах - баклуш - делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от из¬готовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения.
Отсюда и значение - ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время.

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
Выражение пришло из времени средневековой Руси, когда крестьяне имели право, рассчитавшись с предыдущим помещиком, перейти к новому.
По закону, изданному Иваном Грозным, такой переход мог происходить только после окончания сельскохозяйственных работ, а конкретно за неделю до Юрьева дня (25 ноября по старому стилю, когда праздновался день Великомученика Георгия - покровителя земледельцев) или спустя неделю.
После смерти Ивана Грозного такой переход был запрещен и произошло закрепление крестьян к земле.
Тогда и родилось выражение "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день" как выражение огорчения из-за изменившихся обстоятельств, о неожиданно не сбывшихся надеждах, внезапных переменах к худшем.
Святого Георгия в народе называли Егорием, поэтому в это же время возникло слово "объегорить", то есть обмануть, надуть.

Вверх тормашками
1) кувырком, через голову, вверх ногами;
2) вверх дном, в полном беспорядке.
Слово тормашки может восходить к глаголу тормошить, т. е. "теребить, переворачивать". Предполагают также, что тормашки происходит от диалектного тормы - "ноги".
Согласно еще одной гипотезе, слово тормашки связано со словом тормоз (стар. тормас). Тормасами раньше называли железные полосы под полозом саней, применявшиеся, чтобы сани меньше раскатывались.
Выражение вверх тормашками могло относиться к перевернувшимся на льду или на снегу саням.

В ногах правды нет - приглашение сесть.
Существует несколько вариантов происхождения этой поговорки:
1) по первой версии, сочетание связано с тем, что в XV-XVIII вв. на Руси должников жестоко наказывали, били железными прутьями по голым ногам, добиваясь возврата долга, т. е. "правды", однако такое наказание не могло заставить вернуть долг тех, у кого не было денег;
2) по второй версии, сочетание возникло в связи с тем, что помещик, обнаружив пропажу чего-либо, собирал крестьян и заставлял их стоять, пока не назовут виновного;
3) третья версия обнаруживает связь выражения с правежом (жестоким наказанием за неуплату долгов). Если должник спасался от правежа бегством, говорили, что в ногах правды нет, то есть долг выбить невозможно; с отменой правежа смысл поговорки изменился.

Вожжа (шлея) под хвост попала – о том, кто находится в неуравновешенном состоянии, проявляет взбалмошность, непонятное упорство.
Вожжи – ремни для управления запряженной лошадью. У лошади под хвостом часть крупа не покрыта шерстью. Если туда попадает вожжа, лошадь, боясь щекотки, может понести, разбить повозку и т. д.
С таким поведением лошади и сравнивается человек.

Волчий билет (волчий паспорт)
В XIX веке название докмента, закрывающего доступ на государственную службу, учебное заведение и т. п. Сегодня фразеологизм употребляется в значении резко отрицательной характеристики о работе кого-либо.
Происхождение этого оборота обычно объясняют тем, что человеку, получившему такой документ, не разрешалось жить на одном месте более 2-3 дней и ему приходилось скитаться, подобно волку.
Кроме этого, во многих сочетаниях волчий означает "ненормальный, нечеловеческий, звериный", что усиливает противопоставление между обладателем волчьего билета и прочими "нормальными" людьми.
Врет как сивый мерин
Есть несколько вариантов происхождения фразеологизма.
1. Слово мерин происходит от монгольского morin "лошадь". В исторических памятниках конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый "светло-серый, седой" показывает старость животного. Глагол врать имел в прошлом иное значение - "говорить вздор, пустословить; болтать". Сивый мерин здесь - поседевший от долгой работы жеребец, а переносно - мужчина, который уже заговаривается от старости и несет докучливый вздор.
2. Мерин - жеребец, сивый - старый. Выражение объясняется обычным хвастовством старых людей своими силами, будто бы еще сохранившимися, как у молодых.
3. Оборот связан с отношением к сивой лошади как к глупому существу. Русские крестьяне избегали, например, прокладывать первую борозду на сивом мерине, т. к. он "врал" - ошибался, неверно прокладывая ее.
Дать дуба - умереть
Оборот связан с глаголом задубеть - "остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым". Дубовый гроб всегда был знаком особой почести умершему. Пётр I ввел налог на дубовые гробы - как на предмет роскоши.
Жив, курилка!
Происхождение выражения связано с игрой "Курилкой", популярной в XVIII веке в России на посиделках в зимние вечера. Играющие садились в кружок и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая "Жив, жив, Курилка, не умер, ножки тоненьки, душа коротенька...". Проигрывал тот, у кого лучина гасла, начинала дымить, куриться. Позднее эта игра была заменена "Гори, гори ясно, чтобы не погасло".
Зарубить на носу
В старое время почти все население в русских деревнях было неграмотным. Для учета сданного помещику хлеба, произведенной работы и т. п. применялись так называемые бирки - деревянные палки длиной до сажени (2 метров), на которых ножом делали зарубки. Бирки раскалывали на две части так, чтобы зарубки были на обеих: одна оставалась у работодателя, другая - у исполнителя. По количеству зарубок производился расчет. Отсюда выражение «зарубить на носу», означающее: хорошенько запомнить, принять во внимание на будущее.
Играть в бирюльки
В старину на Руси была распространена игра в "бирюльки". Она заключалось в том, чтобы с помощью небольшого крючка вытащить, не задев остальные, одну из другой кучи все бирюльки - всевозможные маленькие игрушечные вещички: топорики, рюмочки, корзиночки, бочоночки. Так проводили время в долгие зимние вечера не только дети, но и взрослые.
Со временем выражение "играть в бирюльки" стало означать пустое времяпрепровождение.
Лаптем щи хлебать
Лапти - плетеная обувь из лыка (подкоркового слоя лип), охватывающая только ступню ног, - на Руси были единственно доступной обувью бедных крестьян, а щи - род супа из капусты - самой простой и любимой их едой. В зависимости от достатка семьи и времени года щи могли быть или зелеными, то есть со щавелем, или кислыми - из квашеной капусты, с мясом или постными - без мяса, которые ели во время поста или в случае крайней бедности.
Про человека, который не мог заработать себе на сапоги и более изысканную еду, говорили, что он "лаптем щи хлебает", то есть живет в страшной нищете и невежестве.
Лебезить
Слово «лебезить» происходит от немецкой фразы «Iсh liebe sie» (ихь лебе зи - я люблю вас). Видя неискренность в частом повторении этого «лебе зи», русские люди остроумно образовали из этих немецких слов русское слово «лебезить» - значит заискивать, подольщаться к кому-нибудь, лестью добиваться чьего-нибудь расположения, благосклонности.
Ловить рыбу в мутной воде
Издавна одним из запрещенных способов ловли рыбы, особенно во время нереста, является ее оглушение. Известна басня древнегреческого поэта Эзопа о рыбаке, который мутил воду вокруг сетей, загоняя туда ослепленную рыбу. Затем выражение вышло за пределы рыбной ловли и приобрело более широкое значение - извлекать выгоду из неясной обстановки.
Известна и пословица: "Прежде чем рыбу ловить, [нужно] воду мутить", то есть "преднамеренно создать неразбериху для извлечения выгоды".
Мелкая сошка
Выражение пришло из крестьянского обихода. В русских северных землях соха - это крестьянская община от 3 до 60 дворов. А мелкой сошкой называли очень бедную общину, а затем и ее бедных обитателей. Позже мелкой сошкой стали называть и чиновников, занимающих низкое положение в государственной структуре.
На воре шапка горит
Выражение восходит к старинному анекдоту о том, как нашли на рынке вора.
После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: "Смотрите-ка! На воре шапка горит!" И вдруг все увидели, как какой-то человек схватился за шапку. Так вор был обнаружен и уличен.
Намылить голову
Царский солдат в старину служил бессрочно - до смерти или до полной инвалидности. С 1793 года был введен 25-летний срок военной службы. Помещик имел право за провинность отдавать своих крепостных в солдаты. Так как рекрутам (новобранцам) сбривали волосы и о них говорили: «забрили», «забрили лоб», «намылили голову», то выражение «намылю голову» стало в устах властителей синонимом угрозы. В переносном значении «намылить голову» означает: сделать строгий выговор, сильно побранить.
Ни рыба, ни мясо
В Западной и Центральной Европе XVI века в христианстве появилось новое течение - протестантизм (лат."протестовать, возражать"). Протестанты, в отличие от католиков, выступали против Папы Римского, отрицали святых ангелов, монашество, утверждая, что каждый человек сам может обращаться к Богу. Их обряды были просты и недороги. Между католиками и протестантами шла упорная борьба. Одни из них в соответствии с христианскими заповедями ели скромное - мясо, другие предпочитали постное - рыбу. Если же человек не примыкал ни к какому движению, то его презрительно называли "ни рыба, ни мясо". Со временем так стали говорить о человеке, не имеющем четко выраженной жизненной позиции, не способном на активные, самостоятельные действия.
Негде пробы ставить - неодобрительно о развратной женщине.
Выражение, основанное на сравнении с золотой вещью, переходящей от одного хозяина к другому. Каждый новый хозяин требовал проверить изделие у ювелира и поставить пробу. Когда изделие побывало во многих руках, на нем уже не оставалось места для пробы.
Не мытьем, так катаньем
До изобретения электричества тяжелый чугунный утюг раскаляли на огне и, пока он не остынет, гладили им белье. Но процесс этот был тяжелым и требовал определенной сноровки, поэтому часто белье "прокатывали". Для этого выстиранное и почти высушенное белье закрепляли на специальной скалке - круглой деревяшке наподобие той, какой раскатывают в настоящее время тесто. Затем с помощью рубеля - изогнутой рифленой доски с ручкой - скалку вместе с накручивающемся на нее бельем катили по широкой плоской доске. При этом ткань натягивалась и выпрямлялась. Профессиональные прачки знали, что хорошо прокатанное белье имеет более свежий вид, даже если стирка прошла не совсем удачно.
Так появилось выражение "не мытьем, так катаньем", то есть добиваться результата не одним, так другим способом.
Ни пуха ни пера - пожелание удачи в чем-либо.
Выражение, первоначально употреблялось как «заклинание», призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту; считалось, что прямым пожеланием удачи можно было «сглазить» добычу).
Ответ «К черту!» должен был еще больше обезопасить охотника. К черту – это не ругательство типа «Пошел к черту!», а просьба отправиться к черту и сказать ему об этом (о том, чтобы охотнику не досталось ни пуха, ни пера). Тогда нечистый сделает наоборот, и будет то, что надо: охотник вернется «с пухом и пером», т. е. с добычей.
Перекуем мечи на орало
Выражение восходит к Ветхому Завету, где говорится, что "наступит время, когда народы перекуют мечи орала и копья на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".
В старославянском языке "орало" - орудие для обработки земли, нечто вроде плуга. Мечта установления всеобщего мира образно выражена в скульптуре советского скульптора Е.В. Вучетича, изображающей кузнеца, перековывающего меч в плуг, которая установлена перед зданием ООН в Нью-Йорке.
Попасть в просак
Просак - это барабан с зубьями в машине, при помощи которого чесали шерсть. Попасть в просак - значило искалечиться, лишиться руки. Попасть в просак - попасть в беду, в неловкое положение.
Сбить с панталыку
Привести в замешательство, запутать.
Панталык - искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.
Соломенная вдова
Связка соломы у русских, немцев и ряда других народов служила символом заключенного договора: выдачи замуж или купли-продажи. Сломать солому означало разорвать договор, разойтись. Существовал и обычай стелить постель новобрачным на ржаных снопах. Из цветов соломы плели и свадебные венки. Венок (от санскритского слова "вене" - "связка", в значении связка волос) был символом заключения брака.
Если муж куда-нибудь надолго уезжал, то говорили, что женщина осталась при одной соломе, так появилось выражение "соломенная вдова".
Танцевать от печки
Выражение стало популярно благодаря роману русского писателя XIX века В.А. Слепцова «Хороший человек». Главный герой романа "неслужащий дворянин" Сергей Теребенев возвращается в Россию после долгих странствий по Европе. Он вспоминает, как его в детстве учили танцевать. Все движения Сережа начинал от печки и если ошибался, учитель говорил ему: "Ну, ступай к печке, начинай сначала". Теребенев понял, что его жизненный круг замкнулся: начинал он с деревни, потом Москва, Европа и, дойдя до края, он опять возвращается в деревню, к печке.
Тертый калач
На Руси калач - это пшеничный хлеб в форме замка с дужкой. Тертый калач выпекался из крутого калачного теста, которое долго мяли и терли. Отсюда появилась и пословица "Не терт, не мят, не будет калач", что в переносном смысле означает: "беды человека учат". А слова "тертый калач" стали крылатыми - так говорят об опытном, много повидавшем человеке, который много "терся между людьми".
Тянуть канитель
Канитель - очень тонкая, сплющенная, витая золотая или серебряная проволока, употребляемая для вышивания. Изготовление канители состоит в вытягивании ее. Работа эта, выполняемая вручную, утомительно-однообразна и отнимает много времени. Поэтому выражение «тянуть канитель» (или «разводить канитель») в переносном смысле стало означать: делать что-нибудь однообразное, нудное, вызывающее досадную потерю времени.
У черта на куличках
В глубокой древности кулигами называли поляны в дремучих лесах. Язычники считали их заколдованными. Позже люди расселялись вглубь леса, отыскивали кулиги, поселялись там со всем семейством. Отсюда и пошло выражение: у черта на куличках, т. е. очень далеко.
Чересчур
В славянской мифологии Чур или Щур - предок, родоначальник, бог домашнего очага - домовой.
Первоначально «чур» означало: предел, граница.
Отсюда возглас: «чур», означающий запрет касаться чего-нибудь, переходить за какую-нибудь черту, за какой-нибудь предел (в заклинаниях против «нечистой силы», в играх и т. п.), требование соблюсти какое-нибудь условие, уговор.
От слова «чур» родилось слово «чересчур», означающее: перейти через «чур», выйти за предел. «Чересчур» - значит слишком, не в меру, чрезмерно.
Шерочка с машерочкой
До XVIII века женщины получали домашнее образование. В 1764 году в Петербурге при Воскресенском Смольном женском монастыре был открыт Смольный институт благородных девиц. Учились в нем дочери дворян с 6 до 18 лет. Предметами обучения были закон божий, французский язык, арифметика, рисование, история, география, словесность, танцы, музыка, различные виды домоводства, а также предметы "светского обхождения". Обычным обращением институток друг к другу было французское ma chere. От этих французских слов появились русские слова "шерочка" и "машерочка", которые в настоящее время употребляются для названия пары, состоящей из двух женщин.
Ходить козырем
В древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана расшитый серебром, золотом и жемчугом воротник, который назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам. Ходить козырем – ходить важно, а козырять – хвастаться чем-нибудь.

Знаете, что такое ожерелье, карасики, клеть или мышца? Почитав словарь устаревших слов, вы поймете, что не все знаете об этих и других словах, которые сейчас употребляются в другом значении…

Алманахи - астрологические сборники для гадания по движению звезд и по знакам зодиака.

Аргамак - восточный породистый конь, скакун: на свадьбе - конь под седлом, а не в упряжке.

Аршин - мера длины, равная приблизительно 71 см.

Бель можайская - древнерусский сорт наливных яблочек.

Блинчатый (пирог) - несколько блинов, наслоенных стопкой один на другой и переложенных между собой различной начинкой, смазывают с боков смесью яиц, муки и молока, чтобы начинка не вываливалась, и обжаривают слегка в печке.

Борть - дуплистое дерево, в котором водятся пчелы, наши предки собирали и использовали мед диких пчел.

Борщевик - многолетнее растение семейства зонтичных (Heraclium), в пищу употребляли молодые листья и побеги.

Братина - большая чаша, кубок с шаровидным корпусом, использовалась для питья вкруговую.

Брашна - еда.

Векошники - пироги, заправленные мясными и рыбными остатками пищи.

Вершок - мера длины, равная приблизительно 4,5 см.

Верченый - жаренный на открытом огне.

Вечерня - ежедневная церковная служба, отправляемая перед вечером.

Взвар - овощная, луковая или ягодная приправа, соус, подлива с пряностями к мясным и рыбным блюдам, также называли напитки из плодов и ягод, сваренных на меду, пиве или квасе.

Волосник - женский головной убор, сетка из золотой или серебряной нити с обшивкой (чаще не праздничный, как кика, а каждодневный).

Воронограй - гадание по крикам и полету птиц; книга с описанием таких примет.

Вретищ е - власяница, грубая ткань, рубище, худое разодранное платье.

Высевки - то, что остается от просеивания муки.

Горлатная (шапка) - сшитая из очень тонкого меха, взятого с шеи животного; по форме - высокая прямая шапка с тульей, расширяющейся кверху.

Горница - жилое помещение в верхней части дома (ср. горе - вверх).

Горячее вино - водка.

Гривенка - мера веса, равная фунту, или приблизительно 400 г.

Грядка - жердь от стены к стене, на которой развешивали одежду.

Гужи - нарезанные полосками рубцы или кишки, сваренные с чесноком и пряностями.

Десница - правая рука.

Дора - антидор, большая просфора, из которой был вынут Агнец для совершения Таинства Причащения, части его раздаются причастившимся по окончании Литургии.

Дороги - очень тонкая восточная шелковая ткань.

Епанча - широкий плащ, длинное верхнее платье без рукавов.

Епитимья - церковное наказание за грехи в виде отказа от каких-либо жизненных благ, увеличения молитвенного правила или количества земных поклонов и т.д.

Житная (каша) - ячневая, из ячневой немолотой крупы.

Заспа - любая крупа, которую засыпают в различные жидкие блюда.

Звездочетье - астрология.

Зендени

Золотное - златотканое или вышитое золотом (особо ценное).

Извары , звары - специальные сосуды типа ушатов для приготовления напитков.

Кабала - всякое срочное письменное обязательство, заемная кабала - заемное письмо с неустойкой.

Калья - жидкое первое блюдо с добавление соленых огурцов и огуречного рассола.

Камка - узорная шелковая восточная ткань.

Канон - церковная песнь в похвалу святого или праздника, читаемая или поемая на заутренях и вечернях; установления апостолов, Вселенских и Поместных соборов о вере и церковных обрядах.

Канун - яства для поминовения усопших.

Каптан - зимний крытый возок.

Каптур - меховой зимний убор у замужних женщин, особенно у вдов; закрывал голову и по сторонам лицо и плечи (ср. позже - капор).

Каравай - большой круглый подовый хлеб из пшеничной муки.

Карасики - пирожки из пресного теста треугольной формой, напоминающей карася, с различными начинками, жарили в масле.

Кафтан - верхнее долгополое мужское платье разнообразного покроя.

Кебеняк - верхний мужской плащ из сукна с капюшоном и длинными рукавами.

Кика - женский головной убор округлой формы (символическое обозначение замужней женщины); кика дополнялась платком с вышивкой (подзатыльник) и повойником (подубрусником), который прикрывал волосы, опускаясь на плечи и грудь.

Киндяки - привозная хлопчатобумажная ткань.

Клеть - холодная половина избы, часто служила как кладовая, чулан.

Картель - теплый летник, подбитый мехом и покрытый легкой шелковой тканью (без кружев и пуговиц).

Корцы - ковши, выдолбленные из дерева, служили мерой жита.

Корчага - большой глиняный горшок или чугун.

Косячная (осетрина) - соленая тешка красной рыбы.

Котломы - лепешки из теста, прослоенного бараньим жиром, жаренные в масле.

Ксени - икра в оболочке, а также печень осетровых рыб и блюда из них: ксени щучьи с шафраном - икра, варенная с шафраном, ксени осетровые небелые - печень осетрины, варенная с маковым молочком или конопляным маслом.

Кумган - металлический узкогорлый сосуд с крышкой и с ручкой.

Кундумы - изделие из пресного пшеничного теста типа пельменей с начинкой из грибов или риса с грибами.

Курник - сдобный круглый пирог с курицей и яйцами.

Кутья - вареная пшеница с медом, приносимая в церковь при поминовении усопших.

Леваши - сдобные пирожки с ягодами.

Левашники - пирожки овальной формы из пресного сдобного теста (в пост на растительном масле) с начинкой из протертой фруктовой массы.

Летник - легкая женская верхняя одежда с длинными широкими рукавами.

Лжица - священный сосуд с крестом на рукоятке, употребляемый как ложечка при Причащении.

Лодога - рыба семейства сиговых, водившаяся в Ладоге; лодожина - мясо этой рыбы.

Лубье - подкорье липы, использовалось на кровли (под тес), на мочала, на лыко.

Лысина - конский налобник в сбруе.

Мазуни - сладкое блюдо из редьки с патокой с добавлением пряностей.

Малакия - рукоблудие, онанизм.

Манты (кривые) - изделия из пресного теста с мясной начинкой в виде полумесяца.

Мед, меды - основной сладкий продукт в питании восточных славян; мед самотек, или патока - жидкий мед, вытекающий самотеком из сот, подвешенных на солнце; обарной мед - низший сорт, получаемый вытапливанием из сот на огне. Медами называли также напитки, приготовленные на основе меда. Мед пресный - чистый, не разведенный и без добавок.

Медведна - выделанные медвежьи шкуры, служили полостью в санях.

Мерник - сосуд известной меры, объема, например, ведро.

Миндери - суконное одеяло, постилаемое обыкновенно молодым поверх теплого одеяла.

Монисто - ожерелье, бусы.

Мошн а - кошель, сумка.

Мшелоимств о - страсть к приобретению и собиранию ненужных и лишних вещей.

Мышца - плечо, сила.

Нагольная (шуба) - не покрытая тканью, с мехом внутрь.

Налцевские (сани) - высокие нарядные сани, которыми пользовались в торжественных случаях: в праздники, на свадьбах.

Напогребница - сруб, здание над погребом.

Насп - ростовщичество на зерновом хлебе.

Ногавицы - одежда или обувь, покрывающая голени.

Ночвы - неглубокое деревянное корыто для просеивания муки, катания хлебов.

Оброть - недоуздок, конская узда без удил и с одним поводом, для привязи.

Навар - уварившаяся при варке жидкость, бульон.

Однорядка - долгополый кафтан без ворота с прямым запахом и пуговицами, однобортный.

Ожерелье - пристяжной вышитый стоячий воротник рубахи или зипуна.

Оклад - декоративное покрытие на иконе из тонких листов золота, серебра, золоченой меди, часто украшенное драгоценными камнями.

Окоренье - голяшки, хрящи ног крупного рогатого скота.

Опресноки - тонкие сухие лепешки из пресного теста, которые иудаизм предписывает есть верующим в дни Иудейской пасхи.

Осердье - часть потроха, состоящий из горла, легких и сердца.

Острога - заостренная палка, рыболовное орудие; шпоры.

Осьмина - восьмая часть чего-либо, мера объема сыпучих тел, особенно зерна, восьмая часть старинной кади, по весу примерно 16 кг.

Охабень - распашное платье из шелка или легкого сукна с ожерельем и с нечетным числом пуговиц; охабнем назывался также тяжелый плащ внакидку на ферязь.

Охолопить - сделать холопом, крепостным человеком.

Панагия - икона, носимая архиереями на груди; возможно.

Пастила - русское лакомство, ягодная мякоть, уваренная с медом, выложенная слоями и высушенная.

Патока (белая) - самотеком стекающая с медовых сотов «медовая слеза», чистый свежий мед - лучший его сорт.

Пахва - нахвостник, ремень с очком от седла, в него продевается хвост лошади, чтобы седло не съехало коню на шею.

Пласти - рыба, нарезанная тонкими пластами и высушенная, пластовая рыба - то же самое.

Поварня - кухня.

Повечерие - повседневная церковная служба, ведущая начало от обычая иноков отправлять повечерие в своих кельях; можно петь и дома.

Поволока - шелковая или бумажная ткань, использовалась, как облицовка для шуб.

Под - кирпичная гладкая выстилка внутри русской печи.

Подклеть - помещение в фундаменте дома, служившее для разных хозяйственных нужд.

Подовые (пироги) - кислого теста, сильно всхожие, которые пекутся на поду.

Подставцы , - стол, столик, шкафчик для посуды.

Поезд (свадебный) - торжественная, обрядовая езда, процессия, а также все участники обряда - они же поезжане.

Перевесы - сети для ловли птиц; места для ловли птиц.

Подсытитъ - подсластить, добавить меда.

Позем - подать за землю под строениями.

Полотки - обработанные, разрезанные вдоль тушки домашней птицы, засоленные в бочках. Полотковая (рыба) - распластанная вдоль и засоленная.

Полтевое мясо - разделанная вдоль на две части туша говядины, свинины, птицы, засоленные или провяленные.

Полунощница - церковная служба, которая совершается в полночь и в любой час ночи.

Посконь - холст лучший, крестьянский рубашечный.

Постав - целая штука, скатка ткани; а также ткацкий стан.

Поставец - посудина, в которой подают за стол квас, пиво.

Прутовая (рыба) - вычищенная, слегка просоленная и затем провяленная, хранилась в связках (прутах).

Пупки - средняя часть рыбы между головой и хвостом (теша); часть, вырезанная с брюха зверя; желудки домашней птицы.

Рассол - раствор соли или жидкая часть соленых и квашеных продуктов, употреблялись как приправы и напитки: сливовый, лимонный, капустный, свекольный, огуречный и т.д.

Рафли - книга, истолковывающая сновидения и загадки.

Полость - ковровое или меховое покрывало, используемое в санях.

Полть - половина туши, птицы и т.д.

Решетка - приспособление для жарки продуктов над углями в русской печи или на открытом очаге.

Росолный - сваренный в рассоле.

Романея - сладкая настойка на фряжском вине.

Рубец - желудок животного.

Саадак - расшитый чехол для лука и стрел.

Сажень - мера длины, равная 1,76 м.

Сандрик - почечная часть бараньей туши, седло.

Святитель , святительский чин - высшая степень священства, архиереи, епископы, архиепископы, митрополиты.

Сочни - тонкие лепешки из пресного теста, которые можно было в скоромные дни сверху смазать творогом, а в постные - кашей.

Спорки - распоротые вещи, части одежды.

Страда - летние земледельческие работы: жатва, косьба, уборка хлеба и т.д.

Стрелы громовые и топорки - сплавленный молнией песок или камень метеоритного происхождения; служили для лечебного «сливания вод» для магических обрядов.

Стяжание - имущество, богатство, все приобретенное и добытое.

Сущи, сущь, сущик - сушеная мелкая рыбешка, не обязательно снеток.

Стеклянница - склянка, небольшой пузырек, иногда так называли любую стеклянную посуду.

Сыр - так называли и творог, и сыр. Сыры губчатые - сычужные сыры, получаемые при помощи заквашивания молока сычугом. Сыры кислые - формованный, сильно отжатый творог.

Сытить - подслащать медом.

Сычуг - один из четырех желудков жвачных животных.

Тавранчук - жидкое рыбное блюдо, в котором рыба порезана кусками.

Таган - круглый железный обруч на ножках, под которым разводят огонь, ставя на него посуду с варевом.

Тафта - гладкая и тонкая шелковая ткань восточного происхождения.

Творила - круглые сосуды, в которых делали (творили) и формовали творог, пастилу и др.

Телогрея - женская теплая кофта, с рукавами и без, длинная или короткая, носили поверх сарафана.

Тельное - рыба без костей, филе рыбы, часто тяпаное (рубленное) с луком и приправами, выкладывалось в деревянные формы в виде любых животных и птиц (например, поросят и уток, отсюда поросята тельные, утки тельные), или просто круглые (караваи тельные), или заворачивались в ткань и запекались или варились.

Терлик - род кафтана до пят, с короткими рукавами и с перехватом в талии, с застежкой на груди.

Толчаники - колобки, клецки из тельного, ели с ухой.

Тропари - церковные песнопения, следуют за ирмосом и каноне. Обращены к ирмосу, ведут от него ряд мыслей и подчинены ему по ритму и тону; по своему содержанию представляют молитвы в честь праздника данного дня или святого, которого в этот день чествуют.

Трубицы - высушенные тонкими пластами фруктовая или ягодная пастила или леваши, свернутые трубкой.

Трубы (белужьи) - непластованная обезглавленная тушка некрупной рыбы без хвостовой части.

Тукмачи - разновидность лапши из пшеничной или гороховой муки.

Тын - деревянный сплошной забор.

Тысяцкий - один из участников русской свадьбе, главный распорядитель.

Тягло - прямая подать, подать с крестьянской семьи, наделенной землей.

Тяж а (возовая) - подпорка, от конца оси воза к грядкам.

Убрус - тонкое полотно, плат, платок.

Уд - всякая внешне отдельная часть тела: рука, нога, палец и т.д.

Уксус - уксусом называли пивной квас.

Утор - вырезка внутренней поверхности деревянного сосуда у того края, где ребром вставляется дно.

Уха - большая группа старинных русских супов, практически бульон с добавлением лука и приправ: рыбный, куриный, раковый, говяжий; белая - из судака, окуня, ерша, сига с луком, черная - из жереха, сазана, головля, карася, карпа, красная - из осетровых и лососевых рыб, назимая - застывший очень крепкий бульон, желе, рядовая - самым простым способом сваренная, опеканная - из предварительно печеной рыбы, пластовая - из пластовой вяленой рыбы.

Ушное - жидкое блюдо из бараньей грудинки, нарубленной кусками.

Фата - покров из легкой прозрачной ткани, большой четырехугольный платок, покрывало.

Ферязи - верхняя одежда без пояса и воротника с длинными рукавами, распашная, с рядом пуговиц.

Фряжские (вина) - итальянские, т.е. всякие заморские виноградные вина.

Хворосты - жаренное в масле печенье из сдобного теста в полосках.

Хлеб решетный - из муки, просеянной через решето.

Хлеб ситный - из муки высшего сорта, просеянной через сито.

Хохолки - народные названия мелкого ерша, обычно сушеного: вообще всякая рыбешка, которую продавали не на вес, а мерками.

Хряпа - верхние капустные листья.

Черевья (шапка) - сшитая из меха, взятого с брюха животного.

Четверть - четвертая часть чего-либо; мера объема сыпучих тел, особенно хлеба, четвертая часть старинной кади, по весу примерно 32 кг.

Четыги - мягкие кожаные (сафьяновые) или матерчатые чулки с подошвой из кожи, на которые затем надевались башмаки.

Чин - правильный порядок службы, действия или обряда: лицо, его исполняющее.

Чресла - поясница, или окружность тела над тазом, талия.

Шестная говядина - то есть вяленная на шестках в русской печи.

Шестокрыл - таблицы для гадания по знакам зодиака и по звездам.

Шехонская (осетрина) - выловленная в Шексне.

Ширинка - любое полотнище, отрезок цельной ткани; полотенце, невеста раздаривает ширинки своей работы, либо вышитые, либо с кружевом; ширинкой подпоясывались вместо кушака, ширинки вешали шатром над образами; большой плат, которым укрывали невесту, также называли ширинкой.

Шишки - род печенья круглой формы, пекли на Масленой неделе; таким же молодые одаривали гостей, приглашенных на свадьбу.

Шти кислые - разновидность кваса, от кваса отличались более кислым вкусом; использовались как напиток и для маринования мяса перед жаркой и для холодных супов.

Шуия - левая.

Щелок - отвар золы или настой кипятку на золе, использовался как моющее средство.

Щи двои - вообще похлебка, всякий суп с приправами, но без мяса, дичи или рыбы.

Юрмы - виды колбас с бараниной, салом и т.д.

Яловая (телка) - еще не дававшая приплода.


© 2024
alerion-pw.ru - Про лекарственные препараты. Витамины. Кардиология. Аллергология. Инфекции